- שפות ›
- תרגום לאנגלית
- שירותים ›
- תרגום קורות חיים
תרגום קורות חיים מעברית לאנגלית
שוק העבודה בישראל דורש מהעובדים ובעיקר מאלו אשר נמצאים בסטטוס של מחפשי עבודה, להקדיש זמן ואנרגיות לטובת שימור המעמד הקיים או מציאת מקומות עבודה חדשים. כאשר עובד מסוים מעוניין להתקבל לחברה ישראלית הפועלת בזירה הבינלאומית, הוא חייב להיות בקיא לא רק בעברית, אלא גם באנגלית ולעיתים בשפות נוספות.
בריאיון העבודה לאותן חברות בינלאומיות שפועלות בארץ, נדרשים המתמודדים להתראיין גם באנגלית והשלב המקדים לפגישה הפרונטלית עם המעסיק הפוטנציאלי, היא שליחת קורות חיים. גם אם האנגלית שלך בסדר גמור או אפילו מצוינת, לא מומלץ לבצע באופן עצמאי תרגום של קורות חיים מעברית לאנגלית, שכן כתיבת קורות חיים מקצועית ולא פחות חשוב, תרגום מקצועי של קורות החיים, בוודאות יגדילו את הסיכויים שאותו מראיין יבחר בך ולא במתמודדים אחרים שמתחרים איתך על אותו תפקיד.
בפרויקט התרגום הנוכחי פנה אלינו לקוח פרטי, מתכנת צעיר בתחילת דרכו, בבקשה לתרגם את קורות החיים שלו, תרגום מעברית לאנגלית וזאת לטובת ריאיון עבודה שהוא צפוי לעבור בימים הקרובים כדי להתקבל לתפקיד התחלתי נחשק בחברת סטרטאפ גדולה ומוכרת בארץ. התוכן המיועד לתרגום נשלח אלינו במייל בקובץ Word שהכיל שני עמודים. שלחנו ללקוח הצעת מחיר לתרגום ולאחר שזו אושרה העברנו את קורות החיים המיועדים לתרגום למתרגמת מטעמנו, דוברת שפת אם עברית ואנגלית ומומחית לתרגום קורות חיים.
אותה מתרגמת פנתה אל הלקוח והמליצה לו לשנות ניסוחים מסוימים בקורות החיים שלו, כדי להתאים אותם לתפקיד שאליו הוא מתמיין והלקוח כמובן שמח להצעות התיקון, אישר אותן ואף הודה לנו על העבודה המקצועית והמדויקת. נדגיש, שלא אחת כאשר מתרגמים קורות חיים משפה אחת לאחרת, לא די בכך שמבצעים תרגום מילה במילה של מה שכתוב, כיוון שלעיתים מה שנשמע טוב בעברית או מתאים לקהל ישראלי, לא יעבוד טוב במדינה אחרת ולהפך.
מלאכת התרגום הושלמה תוך פחות מיום עסקים והחזרנו את קורות החיים המתורגמים לאנגלית ללקוח. אנו מקווים שבזכות קורות החיים המעודכנים הוא יזכה לקבל את התפקיד המיוחל ומקווים שדרכו בחברה המדוברת או בכל חברה מוצלחת אחרת, תיפתח לרווחה.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים