- שפות ›
- תרגום לעברית
- שירותים ›
- תרגום תוויות מוצרים
תרגום תוויות מאנגלית לעברית
שירותי תרגום הפכו למצרך מבוקש במרוצת השנים ועם חדירתו המוחלטת של האינטרנט אל חיינו, נדמה כי מכל מקום בעולם ובכל זמן, אנשים יכולים לתקשר זה עם זה. בעלי עסקים שרוצים להגיע לקהלי יעד מגוונים ולאו דווקא בארצם, זקוקים לרוב לתרגום של המוצרים ו/או השירותים שלהם מהשפה המדוברת במדינה בה הם פועלים לשפה המדוברת באזור החדש של קהל היעד אשר מחוץ למדינתם.
אצלנו בטומדס מקפידים לספק שירותי תרגום ברמה הגבוהה ביותר כבר מעל 10 שנים ואנו פועלים בנחישות ובמקצועיות, על מנת שכל לקוח, עסקי או פרטי, יקבל תוצאות תרגום מעולות, שיאפשרו לו לתקשר עם אנשים מכל העולם.
בפרויקט הנוכחי פנתה אלינו לקוחה, מנהלת בכירה בחברת תוספי תזונה מוכרת בארה"ב, בבקשה לביצוע תרגום תוויות מאנגלית לעברית. תרגום התוויות נועד לאפשר לחברה הפועלת בארה"ב לחדור לשווקים חדשים, במקרה הנוכחי - לשוק הישראלי. הלקוחה שלחה לנו את הקבצים המיועדים לתרגום במייל, 9 קבצי PDF שכל אחד מהם הכיל עמוד אחד של תוויות. מדובר היה ב-2978 מילים.
לפני ששלחנו ללקוחה הצעת מחיר לתרגום, ביקשנו ממנה להעביר לנו את הקבצים המיועדים לתרגום ישירות מהיצרן, זאת כדי שנוכל לעבוד על העיצוב המקורי ונוכל לחסוך מהם את עלויות העיצוב מחדש. ללקוחה לא היה באופן זמין את העיצוב המקורי מהיצרן ומפאת קוצר הזמן היא העדיפה שנעבוד עם מה שיש, דבר שהוסיף לעלויות התרגום מאנגלית לעברית גם את עלויות העיצוב.
העברנו את פרויקט התרגום למתרגם מטעמנו, דובר שפת אם עברית ואנגלית ולאחר שסיים את מלאכת התרגום, שלחנו את הקבצים המתורגמים למעצבת שלנו, כדי שתטמיע את התוכן המתורגם באופן שיהיה זהה לעיצוב המקורי של התוויות. הפרויקט בוצע בהצלחה והתוויות המתורגמות לעברית יועברו ליצרן, שבשאיפה יתחיל לשווק את מוצריו בישראל כבר בחודש הקרוב.
מעוניין/ת בתרגום תוויות מאנגלית לעברית או לשפות אחרות? פנה/י אלינו!
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים