- שפות ›
- תרגום לרוסית
- שירותים ›
- תרגום הוראות
תרגום הוראות יצרן מאנגלית לרוסית בידי מתרגמים מומחים
שפה היא כלי שבאמצעותו בני אדם מתקשרים זה עם זה. במרוצת השנים התפתחו אלפי שפות בעולם וכדי שאדם בישראל שדובר רק עברית ואנגלית יצליח להבין אדם שחי ברוסיה ודובר רק רוסית ופולנית, יש צורך בשירותי תרגום על מנת לגשר על הפערים.
בנוסף, המבנה העסקי בעשורים האחרונים השתנה מאוד ואחת הטרנספורמציות הגדולות שבאות לידי ביטוי בהקשר של שפות, היא העובדה שכיום בעלי עסקים בישראל יכולים למכור את מוצריהם ושירותיהם בחו"ל ולהפך.
כשמעוניינים לפרוץ לזירות מסחר חדשות, צריך לתרגם את האתר, את עלוני המידע, את התוויות ובין היתר, גם את הוראות היצרן. בפרויקט הנוכחי פנתה אלינו לקוחה חוזרת, מנהלת קשרי לקוחות בחברה שמייצרת ומשווקת מכשירי שמיעה בארצות הברית, בבקשה לתרגם הוראות יצרן למכשיר שמיעה חדש שפותח לאחרונה, תרגום מאנגלית לרוסית.
התוכן המיועד לתרגום נשלח אלינו בקובץ Word שהכיל שישה עמודים, כולל טבלאות והסברים. שלחנו ללקוחה הצעת מחיר לתרגום, שכללה גם הנחה ללקוחות חוזרים ולאחר שזו אושרה העברנו את מלאכת התרגום למתרגמת מטעמנו, דוברת שפת אם אנגלית ורוסית. ביקשנו ממנה לתרגם את הוראות היצרן ולבצע אוריינטציה שיווקית מתאימה לקהל הרוסי.
הפרויקט הושלם תוך פחות משני ימי עסקים ושלחנו ללקוחה חזרה את התוכן המתורגם לרוסית. שמחנו לקבל פידבק חיובי ביום למחרת ודווח לנו כי בימים אלו הודפסו החוברות החדשות עם הוראות היצרן והמוצר החדש צפוי לעלות למדפים ברוסיה בשבוע הבא.
נדגיש, שעל כל פרויקט תרגום שאנו מבצעים ניתנת ללקוח אחריות מלאה לשנה שלמה. זאת משום שלא אחת קורה שהלקוח שמזמין מאיתנו את העבודה איננו בקיא בשפת היעד ו/או שפת המקור לתרגום, מה שאומר שלעיתים עלולות לצוץ הערות או הארות בשלב מאוחר יותר, כאשר התוכן המתורגם מתגלגל הלאה אל הלקוח הבא.
העובדה שישנה אחריות מאפשרת ללקוחותינו לשכור את שירותי התרגום שלנו בראש שקט ובידיעה מלאה שיש מי שידאג להם במידה ויהיה בכך צורך והעובדה שאצלנו בטומדס מספקים אחריות לשנה, רק מחדדת את אחד הנתונים שמייחדים אותנו ומדובר כמובן על נושא המקצועיות.
אם גם אתה מעוניין בתרגום הוראות יצרן או תכנים אחרים -
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים