- שפות ›
- תרגום לעברית
- שירותים ›
- תרגום קטלוג
תרגום קטלוג מרוסית לעברית
אחת הדרכים היעילות לפרסם מוצרים היא באמצעות קטלוג וזה רלוונטי לכל תחום עיסוק באשר הוא, בין אם מדובר על עסק שמייצר ומשווק ביגוד ובין אם מדובר על עורכי דין. הניסיון מלמד שתוכן ויזואלי תופס את העין הרבה יותר מאשר תוכן שמכיל רק מילים וזו, בין היתר, הסיבה שבעלי עסקים בוחרים להפיץ קטלוגים, מודפסים ואלקטרוניים.
אין ספק שקל יותר לתכנן ולהוציא לפועל קטלוג שמיועד לטובת שיווק ומכירה של מוצרים מאשר שירותים, אך חשוב לציין שבעזרת צוות קריאיטיב מיומן, צלמים טובים ומעצבים מוכשרים - אפשר להפוך כל קטלוג לסיפור הצלחה וכך קרה גם בפרויקט הנוכחי.
הלקוח שפנה אלינו, מנהל קשרי לקוחות בחברת נדל"ן גדולה ברוסיה, ביקש מאיתנו לתרגם קטלוג, תרגום מרוסית לעברית. התוכן המיועד לתרגום נשלח אלינו במייל בקובץ PDF, שהכיל 18 עמודים. משום שלא היה ברשותו של הלקוח את קבצי העיצוב המקוריים, כללנו בהצעת המחיר לתרגום גם עלויות של עיצוב מחדש.
שלחנו ללקוח הצעת מחיר לתרגום ולאחר שההצעה אושרה העברנו את מלאכת התרגום למתרגמת מטעמנו, דוברת שפת אם רוסית ועברית. במקביל למלאכת התרגום, עבד מעצב מטעמנו על קבצי עיצוב חדשים ולאחר שהמתרגמת סיימה את עבודתה, הטמענו את התוכן המתורגם בעיצוב המחודש והכנו את כלל התוכן להדפסה.
כעבור ארבעה ימי עסקים, כשהשלמנו את הפרויקט, העברנו ללקוח את הקטלוג המתורגם ושמחנו לקבל ביום למחרת פידבק חיובי. הקטלוג הודפס במאות עותקים ובימים אלו הוא מפורסם בכמה צמתי מידע מרכזיים בפורטלים הדיגיטליים הגדולים בישראל. התקווה של חברת הנדל"ן הרוסית, היא להצליח לפרוץ גם לשוק הישראלי ולמכור את נכסי נדל"ן ברוסיה ללקוחות בארצנו.
נדגיש, שעל כל פרויקט, ללא תלות בסוג או כמות, אנו מעניקים אחריות מלאה לשנה שלמה. זאת משום שלא אחת קורה שהלקוח שפונה אלינו איננו בקיא בשפת היעד או המקור לתרגום ואז אחרי מספר שבועות או חודשים, עשויות לצוף הערות או הארות. בדיוק בשביל זה וכדי שלקוחותינו יוכלו ליהנות מראש שקט, החלטנו לספק לכל לקוח את האחריות האמורה לעיל.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים