בעל עסק שולח מסמכים פיננסיים מתורגמים לאמריקה בעזרת טומדס

הלקוח שלנו
שם החברה: חברה מ"ע (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
יעוץ פנסיוני.
מה היה הצורך?
תרגום מעברית לאנגלית למסמך תנועות בנק ושישה מסמכי הפקדות פנסיה.
משך העבודה: שלושה ימים.
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "שירות תרגום מעולה ויעיל ביותר"
חברה גדולה פנתה לטומדס וביקשה ממנה לתרגם מסמכי הפקדות פנסיה ומסמך העוקב אחרי תנועות בחשבון הבנק תרגום פיננסי מורשה. לצד התרגום המקצועי הזה התבקשה טומדס לספק אישור נכונות תרגום. זהו אישור המעיד על כך שטומדס לוקחת כחברת תרגום אחריות מקצועית על התכנים שיכתבו.
למה טומדס?
החברה קיבלה המלצה מחברה שותפה בתעשיית הייעוץ הפנסיוני. בהמלצה צויינו איכות התרגום הגבוהה, ההגשה המהירה של המסמכים המתורגמים והמחיר הנוח של התרגומים.
החברה ביקשה לעבוד עם חברת תרגום בעלת שירות לקוחות יעיל. חברה שהאחריות המקצועית שלה אמינה. חברה ששירותי התרגום שלה ניתנים במחיר נוח משתלם תוך כדי שהאיכות נשמרת.
האתגר
האתגר הנוכחי בעבודה היה כיצד לספק במחיר נוח, עבודת תרגום איכותית למסמכים פיננסיים תוך יומיים. כדי לבצע את התרגום במהירות הנדרשת הוחלט בטומדס לשלב בין אנשי מקצוע מומחים ומנוסים לבין טכנולוגיה מתקדמת. שילוב שכזה יכול להבטיח איכות תרגום גבוהה, במחיר סביר, אשר תוגש במועד.
טומדס היא חלוצה בשימוש בטכנולוגיות תרגום מתקדמות. היא אף מפיקה בזמן האחרון טכנולוגיות לגילוי מנועי תרגום המכונה הנכונים לכל תרגום ושימוש נכון בהם.
ידע טכנולוגי זה מאפשר שימוש מחושב בטכנולוגיה באופן שמזרז משמעותית עבודות ומוזיל את מחירן. אך במקביל ניהול אחראי של עבודות תרגום בהן נעזרים בכלים טכנולוגיים שלא פוגע באיכות התרגום.
התוצאה הפקה מהירה של תרגום רגיש לניואנסים עדינים ונורמות מקצועיות ייחודיות שיש להתחשב בהן.
הפיתרון
לעבודה הנוכחית, תרגום פיננסי מקצועי למסמכים שונים, נבחר מתרגם מומחה לתרגום פיננסי. ניסיונו של המתרגם בתרגום פיננסי היה 12 שנה. הניסיון שלו כלל עבודה מוצלחת מול חברות עסקיות גדולות בכל רחבי העולם.
תחילה, המתרגם נעזר בתוכנות לשליפת תוכן, כדי לקחת את התוכן הפיננסי מתוך המסמכים ולהציב אותו בטבלה דו לשונית. כך ניתן לסדר את החומר בצורה נוחה כדי לתרגם אותו ביעילות.
לאחר מכן המתרגם נעזר בתוכנות זיכרון תרגומי המאתרות ביטויים חוזרים מעבודות דומות ומתרגמות אותן אוטומטית במהירות רבה. התוכנות הללו חוסכות זמן עבודה ולכן גורמות להוזלה משמעותית במחיר התרגומים המופקים בעזרתן..
המתרגם נעזר גם בכלי עזר לתרגום ממוחשב (CAT Tools), כלים אלו מספקים באופן אוטומטי אלטרנטיבות תרגום מעודכנות בהתאם לנורמות של התעשייה וקהל היעד. הכלים הללו משמשים כדי להבטיח תרגום אחיד, מדויק ומהיר. גם הכלים הללו מוזילים בעקיפין את מחיר העבודה.
כלים אלו, חוסכים זמן רב של תרגום ידני ומאפשרים עריכה משופרת שמונעת השלכות מטעויות תרגום בהמשך. המתרגם הצליח לצמצם את זמן העבודה בכ-40 אחוזים. הוא הצליח להוריד את עלויות העבודה ב-15%. החיסכון השתקף בהוזלת המחיר ללקוח.
תוך שלושה ימים הסתיימה עבודת התרגום המקצועית וטומדס סיפקה לצידה אישור נכונות תרגום. האישור נועד להראות לרשויות שטומדס עומדת מקצועית מאחורי תוצריה ובכך לספק לתרגומים את האמינות הנדרשת.
התוצאה
הלקוח היה מרוצה מאיכות התרגום ושיבח את הגשתו המהירה תוך שלושה ימים במחיר הוגן. כדי להראות את הערכתו, ניסח הלקוח ביקורת אוהדת באתר Google Reviews. הלקוח הודיע שיעבוד עם טומדס גם בהמשך.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים