תרגום טכני מקצועי מעברית לרוסית בידי מתרגמים מומחים
תרגום מדריך טכני הדרך להנגשת מוצר חדש לצרכן
שאלתם את עצמכם פעם מהו המוצר הנלווה שתמיד תמצאו למוצר חדש בשוק?
יתכן שלא שמתם לב אליו עד עכשיו כי מעולם לא רכשתם אותו ישירות. לא הבחנתם בו בגלל שהוא הגיע תמיד כחלק טבעי שנבלע במוצר שקניתם.
המוצר המדובר הוא מדריך טכני מתורגם לשפת היעד הנהוגה במדינתכם ומי שמבצע תרגום מדריך הטכני עבורו הוא חברת תרגום מקצועית בידי מתרגמים מומחים.
טומדס דואגת לספק כחלק ממערך שירותי התרגום העולמי שלה, מערך המתקיים בזכות רשת מתרגמים מומחים ומנוסים הפרושה בכל העולם ומתרגמת לתשעים שפות שונות בכל התמחות, שירותי תרגום טכני.
מהו הערך בשירותי תרגום למדריך מוצר?
הערך בשירותי תרגום למדריך מוצר פשוט וחשוב. ללא תרגום טכני למדריך הפעלת המוצר לא ניתן להרכיב/להתקין/להפעיל את המוצר כראוי וחוויית המשתמש עלולה להשתבש וכך גם אמונו ומחוייבותו לחברה שממנה רכש את המוצר.
לתרגום הטכני ישנה גם משמעות נסתרת והרבה יותר קריטית כלפי הלקוח. לעיתים התרגום טכני נועד לשמור על ביטחונו האישי ואפילו על חייו.
אתם תוהים כיצד? התשובה היא במספר דרכים:
התרגום הטכני מתרגם הוראות בטיחות לגבי שימוש במוצר או לגבי נהלי עבודה בטוחים בסביבתו. למשל נהלי עבודה בסביבת מכשיר MRI שפולט קרינה עוברים תרגום טכני.
התרגום הטכני גם מספק אזהרות לגבי חומרים הנמצאים במוצר והשפעותיהם. לדוגמא מדריך המתאר את תופעות הלוואי של תרופה מסויימת עובר תרגום טכני- רפואי מילה במילה.
תרגום טכני שלעיתים יש בו גם מאפיינים שיווקיים מתרגם תוויות מוצרים. תרגום זה מזהיר בין היתר מנוכחותם של אלרגניים במזון ובשתייה שהלקוח העתידי חייב להיות מודע להם לפני נטילת המוצר.
רק מתרגם מומחה לתרגום טכני בעל ניסיון רב יכול ליצור תרגום טכני ראוי ואין להתפשר בנושא תרגום טכני על פחות משלמות מקצועית.
תרגום מעברית לרוסית
שירותי התרגום של טומדס מעברית לרוסית וגם להפך מרוסית לעברית מגוונים ביותר.
הם כוללים תרגום משפטי מעברית לרוסית, תרגום רפואי מעברית לרוסית, תרגום אתרים מעברית לרוסית תרגום פיננסי מעברית לרוסית, ועוד התמחויות רבות אחרות.
לא במקרה תרגום מעברית לרוסית הוא אחד התרגומים החזקים של טומדס. האינטגרציה בין הכלכלה הישראלית והכלכלה הרוסית הולכת וגוברת. אינטגרציה זו מעודדת על ידי קהילה של מיליון דוברי רוסית המתגוררים בישראל. תופעה זו כמובן מחזקת גם את התרגום מרוסית לעברית על כל שירותיו.
מספר דוברי הרוסית בעולם הוא מעל 300 מיליון לכן לא נראה שמגמה זו עתידה להשתנות בעתיד הנראה לעין.
איזה תרגום טכני התבקשה טומדס לעשות וכיצד ביצעה אותו?
טומדס התבקשה לבצע תרגום טכני מעברית לרוסית למדריך אינפורמטיבי למשתמש המסביר כיצד להשתמש כראוי באפליקציה סלולרית ללימוד אנגלית ובראש ובראשונה כיצד להתקין אותה.
כדי לבצע את התרגום הטכני בחרה טומדס במתרגם רוסי מומחה לתרגום טכני השולט בעברית וברוסית ברמת שפת אם. המתרגם היה מנוסה מאד הן בתרגום אפליקציות לאפליקציות עצמן והן בתרגום טכני למדריכי ההפעלה שלהן. למעשה חלק מעבודותיו הקודמות היו עם החברות הגדולות בשוק הרוסי.
בכדי לבצע את התרגום באופן איכותי קיבל המתרגם קונטקסט רחב על שימושי האפליקציה, הוא אפילו ניסה אותה בעצמו בכדי שיוכל להבין באופן מעשי את הוראות ההפעלה שהוא קורא.
לאחר שסיים את ההכנות הנדרשות המתרגם החל לבצע תרגום לפרטי פרטים של המדריך הטכני.
צלילה לפרטים הקטנים היא תכונה מהותית בעת תרגום טכני מאחר והיא מאפשרת בניית תמונה כוללת ושלמה מפסיפס הפרטים הקטנים שיש לתרגמם במדויק מילה במילה ללא שגיאה אחת.
המתרגם שמר על ריכוז גבוה והקפיד לכתוב את התרגום בסגנון קוהרנטי להבנה, חד משמעי, נטול פניות וניטרלי מבחינה מגדרית. מדריך טכני מקצועי צריך להיכתב כך, כיוון שתפקידו להדריך את האדם בשימוש במה שהוא כבר רכש ,לא למכור לו מוצר, ולשם כך ההוראות צריכות להיות ענייניות וברורות. המתרגם הקפיד על בקרה קפדנית על עבודתו שכללה קריאה בקול רם של הכתוב לשם וידוא זרימתו ופשטותו לקהל הרוסי.
לאחר עבודה של מספר שעות ובדיקה מעמיקה התרגום הטכני המוכן הוגש ללקוח.
הוא הביע שביעות רצון מהשירות שקיבל.
זקוקים לתרגום? נסו את טומדס.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים