הסדרת המיסים של חברת תרופות בינלאומית בעזרת טומדס
הלקוח שלנו
שם החברה: חברה ג' (שם בדוי).
במה החברה עוסקת?
פיתוח והפצת תרופות
מה היה הצורך?
תרגום דחוף לדוחות כספיים של חברת תרופות מעברית לאנגלית.
משך העבודה: ארבעה ימים
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "שירות מהיר, איכות גבוהה!"
חברת תרופות בינלאומית ביקשה מטומדס לסייע בתרגום הדוחות הכספיים שלה מעברית לאנגלית. התרגום נדרש מול הרשויות בארה"ב.
למה טומדס?
חברת התרופות הייתה זקוקה לחברת תרגום בעלת ניסיון מול התעשייה הרפואית. זאת מכיוון שהתרגום הפיננסי כלל גם ביאורים ובתוכם טרמינולוגיה מקצועית מתעשיית התרופות. המלצות של חברות שעבדו עם טומדס הובילו את חברת התרופות ג' לבחור בטומדס. החברה החליטה לפנות אלינו בשל הידע שהצטבר בה, הן בתחום הרפואי והן בתחום הכספי.
האתגר
האתגר בעבודה זו היה מציאת מתרגם בעל מומחיות כפולה. מצד אחד התמחות בתרגום פיננסי, מצד שני היכרות עמוקה עם הטרמינולוגיה הנדרשת בתעשיות הרפואיות.
אתגר נוסף היה משך הזמן. הייתה דרישה לבצע תרגום מהיר שיוגש תוך פחות משבוע. טומדס הפעילה שילוב של טכנולוגיות חדשניות וכוח אדם מומחה בכדי לעמוד בדרישות העבודה.
הפיתרון
ראשית בחרה טומדס מתרגם מומחה בעל שליטה ברמת שפת אם בעברית ובאנגלית. למתרגם היה ניסיון מוצלח של שש שנים מול חברות מתעשיית התרופות ולצדו התמחות בתרגום פיננסי. לצד המתרגם טומדס גייסה גם עורך מקצועי שימשמש כעין מקצועית נוספת על התרגום הדחוף. זאת בכדי לוודא שאיכות התרגום תישאר גבוהה למרות העבודה המהירה שנדרשה בפרויקט.
המתרגם נעזר בטכנולוגיות תרגום מתקדמות, ביניהן גם תוכנת תרגום מכונה מותאמת לתרגום פיננסי, כדי לזרז משמעותית את העבודה. בשל השימוש הזהיר בתרגום מכונה, עורך מקצועי בדק את איכות התרגום. העורך ווידא שהתכנים נקראים חלק תוך שימוש בטרמינולוגיה מדוייקת בהקשר הנכון.
התוצאה
חברה ג' הביעה שביעות רצון גבוהה מעבודת התרגום. היא התחייבה לעבוד שוב עם טומדס בעתיד. החברה הגדילה לעשות ואף כתבה ביקורת אוהדת בGoogle Reviews כדי להראות את שביעות רצונה.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים