תרגום סקרי שוק בידי מתרגמים מומחים בתחום
תרגום סקרי שוק – כלי מחקרי של חברות עסקיות
תרגום סקרי שוק הוא אחד הכלים המפותחים ביותר של חברה עסקית ליצור קשר עם לקוחותיה בכל רחבי העולם.
הוא מאפשר לדעת כיצד הם מתרשמים ממוצר מסוים? מה הם יתרונותיו וחסרונותיו של המוצר בעיניהם? ומה הם ציפיותיהם ממוצרים דומים בתחום? חברת תרגום מקצועית יכולה להנגיש את השאלות הללו בקלות לקהל היעד.
למרות שהסקר נועד לשמש כמשוב ולחשוף מידע אשר יסייע למותג להשתלב בקהל היעד באופן יעיל יותר גם בסקר עצמו יש אלמנט שיווקי סמוי.
בחירת השאלות היא קפדנית ומאירה במכוון נושאים מסוימים כדי ליצור להם פוקוס בתודעתו של המשתתף.
סקר איננו רק מדווח על המציאות אלא במידה רבה יוצר אותה. משום כך תרגום שיווקי על ידי מתרגמים מומחים המשולב במידת מה עם מומחיות בתרגום טכני חיוני עבור תרגום סקרי שוק.
ניתן למצוא בטומדס מתרגמים מומחים לתרגום שיווקי ותרגום טכני לכל שפה ולכל תרבות המתגוררים במדינות היעד ויודעים להתאים את הסקרים לקהל שנועדו לו.
הקפדנות, הדיוק והרגישות הנדרשים בניסוח סקר שוק חיוניים עוד יותר בתרגום סקר שוק החוצה את מחסום השפה ולוקח בחשבון גם פרמטרים תרבותיים זרים המתחלפים מתרבות לתרבות.
אילו שירותי תרגום התבקשה טומדס להפעיל בעבודה הנוכחית?
חברת מוצרי מאכל אמריקאית גדולה פנתה לטומדס וביקשה תרגום לסקר השוק שהיא ביצעה במסגרת מחקר מוצרים מעמיק אשר בדק כיצד המוצרים מתקבלים בקרב הקהל האירופי.
כמו בכל תרגום מקצועי למחקר בכדי לבצע את העבודה באיכות הראויה חיפשה טומדס מתרגמים בעלי ניסיון בתחום הסקרים, היכרות עמוקה עם קהל היעד ומומחיות רלוונטית.
לכן טומדס בחרה במתרגמים מומחים במקביל לתרגום שיווקי, לתרגום טכני וכן לתרגום מאמרים מקצועיים בכדי לתת למחקר השוק שאת תוצאותיו תכננה החברה לאחר הסקת המסקנות לפרסם ברבים רושם אמין ומקצועי.
האתגר המשמעותי שטומדס נתקלה בו בעבודה היה הצורך לאתר מתרגמים מומחים לשש שפות שונות. אנשי מקצוע אשר יתאימו את הסקר לאופן ההסתכלות של שישה קהלי יעד שונים, בעלי תפיסות תרבותיות, נורמטיביות וסמליות ייחודיות להם.
שירותי התרגום הנדרשים היו: תרגום מאנגלית לספרדית, תרגום מאנגלית לצרפתית, תרגום מאנגלית לאיטלקית, תרגום מאנגלית לגרמנית וכן תרגום מאנגלית אמריקאית לאנגלית בריטית.
כיצד עמדה טומדס באתגר?
טומדס עמדה באתגר הזה בהצלחה תודות לרשת המתרגמים המומחים הכלל עולמית שהיא מפעילה ב- 13 השנים האחרונות רשת המעניקה שירותי תרגום בכל התמחות בתשעים שפות שונות.
למשל עבור תרגום הסקר מאנגלית לספרדית קונטיננטלית מצאה טומדס מומחה לתרגום שיווקי ולתרגום מאמרים מקצועיים, מתרגם ספרדי יליד קאדיס ששלט שליטה מוחלטת באנגלית ובספרדית.
המתרגם ידע לתרגם את השאלות של המחקר בסגנון אמוציונלי וזורם אשר היה מותאם יותר לאוכלוסייה הספרדית. ניסיונו במגוון שירותי תרגום לספרדית סייע לו בכך, הניסיון כלל קשת שירותי תרגום אשר נעה מתרגום מאמרים מקצועיים ועד תרגום פרסומות ברשת החברתית.
ניתן לומר דברים דומים על המתרגם שמצאה טומדס לצורת ביצוע התרגום מאנגלית לגרמנית. מתרגם זה שהיה מומחה לתרגום שיווקי, תרגום טכני, תרגום מאמרים מקצועיים ושירותי לוקליזציה התגורר בדיסלדורף וידע אנגלית וגרמנית ברמת שפת אם, ביצע גם הוא התאמות מיוחדות לתרבות הגרמנית. הוא כתב את שאלות הסקר באופן הרבה יותר מדויק וקורקטי כנהוג בגרמניה.
ניסיונו העשיר בתרגום קמפיינים פרסומיים לקהל הגרמני הפך את התקשורת של המתרגם ליעילה במיוחד בלכידת תשומת ליבו של הקהל הגרמני הצעיר.
הצלחה דומה נחלו שירותי התרגום לצרפתית ושירותי התרגום לאיטלקית של טומדס שבוצעו גם הם על ידי מתרגמים מומחים לתרגום שיווקי. בתרגומים אלה המתרגמים דווקא השמיטו באישור הלקוח תוכן שיווקי "חשאי" שהושתל בתוך הסקר. זאת בכדי לא לעורר בקהלים הנחקרים אנטגוניזם לשאלות שנוסחן השיווקי הלכאורה "דיסקרטי" היה בוטה מידי ובלתי מותאם לתרבות היעד.
אפילו התרגום מאנגלית אמריקאית לאנגלית בריטית אשר כלל בתוכו שינויים במשמעותן של מספר מילים בלבד דרש פתיחת שער בין שתי תרבויות שונות לחלוטין. בלי ספק לעיתים אפילו מספר מילים בודדות פותחות דלת לתרבות שלמה. משום כך ביצע אותו מתרגם אנגלי מקצועי יליד ליברפול.
הלקוח הביע שביעות רצון גדולה מהתרגומים האיכותיים והרגישים מבחינה תרבותית.
האם גם אתם זקוקים לשירותי תרגום? טומדס מחכה לכם.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים