עמותה לעזרה נפשית לאזרחים מתקשרת עם תורמיה בגולה בעזרת טומדס
הלקוח שלנו
שם החברה: עמותה מ"כ (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
עזרה נפשית לכל האנשים הזקוקים לכך
מה היה הצורך?
תרגום מעברית לאנגלית של ברכת ראש השנה לתורמים
משך העבודה: יומיים.
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: שירות תרגומים מקצועי מאוד, נותנים מענה מהיר ומדויק לכל בקשה ובזמן קצר מאד. ממליצה!
עמותה המתעסקת במתן מענה ראשוני לאנשים הזקוקים לתמיכה נפשית ביקשה לתרגם את ברכת ראש השנה שלה לתורמיה מעברית לאנגלית. העמותה פנתה לטומדס בכדי לקבל תרגום מקצועי ומהיר לאותה ברכה לתורמיה בארצות הברית.
למה טומדס?
העמותה הייתה זקוקה לתרגום מהיר ואיכותי למסמך שלה. היא ציפתה למענה מהיר ולשירות לקוחות מקצועי. חברת טומדס בנתה צוותי עבודה מומחים בתחומי השפה השונים עם המומחים הנדרשים לדבר במשך קרוב לעשרים שנה. משום כך, העמותה בחרה בטומדס.
בנוסף לכך, העמותה בדקה מראש עם טומדס איזו אחריות מקצועית יש על התרגומים? אנשיה שמחו לגלות שטומדס מציעה אחריות לשנה על כל תרגום שמופק בה.
האתגר
את העבודה היה צריך לבצע תוך ימים בודדים. בשל הצורך במהירות טומדס נדרשה להשתמש בשילוב הנכון בין מתרגמים מומחים לטכנולוגיה מתקדמת.
בנוסף לכך נדרש תיקון במהלך העבודה של משפט אחד בטקסט בשל הבדלי פרשנויות בין המתרגם לכוונות הלקוח.
הפיתרון
כדי לתרגם את הברכה לתורמים מעברית לאנגלית במהירות טומדס בחרה במתרגם מומחה מעברית לאנגלית מומחה לתרגום עסקי. המתרגם היה בעל ניסיון של 11 שנים בעשיית תרגום עסקי באיכות גבוהה ונהנה מהמלצות רבות על שירותיו המהירים והאיכותיים מלקוחות עסקיים.
המתרגם נעזר בכלי עזר לתרגום ממוחשב CAT Tools)) המשמשים למציאה אוטומטית של אלטרנטיבות מדוייקות לתרגום מקצועי בשפת היעד. הכלים הללו המסייעים לספק תרגום אחיד, איכותי ומהיר צימצמו משמעותית את זמן העבודה על התרגום.
בעזרת הכלים הללו נבדקו תכני המסמך עד פרטיו הקטנים ביותר. הכלים מנעו טעויות ושילבו את הטרמינולוגיה העסקית המדוייקת ביותר בתוך המסמך. תוך יום הושלם התרגום המקצועי. ונשלח לבדיקת הלקוח.
בבדיקת הלקוח עלתה מחלוקת על תרגומו של משפט אחד. לדעת המתרגם אותו משפט: "אנו ממשיכים לצמוח לפרוח ולמלא את הייעוד לשמו אנחנו כאן" הכיל בתוכו כפילות. המתרגם בחר להשמיט אותו. הוא חשב שמשמעות הטקסט מתחדדת בלעדיו.
אך הלקוח ביקש להכניס את המשפט בכל זאת לתרגום. זאת משום שהוא טען שישנו ערך מוסף מיוחד במשפט שהושמט.
מאחר שציפיות הלקוח הם במרכז התוכנית העסקית של טומדס, המאמינה ש"הלקוח תמיד צודק", המשפט שהושמט תורגם והוכנס בחזרה למסמך למרות דעתו של המתרגם. התיקון התבצע תוך זמן קצר מאד. ביום הבא התרגום עבר בהצלחה את בדיקת הלקוח החוזרת. הלקוח השתמש בברכה המתורגמת מול תורמיו בארצות הברית.
התוצאה
מתוך הערכה לטומדס, כתב הלקוח ביקורת אוהדת באתר Google Reviews. הלקוח שיבח במיוחד את שירות הלקוחות של טומדס, והמענה המהיר והמדויק שלו לכל בקשה.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים