- שפות ›
- תרגום לרוסית ›
- תרגום לצרפתית
- שירותים ›
- תרגום תוכן שיווקי
תרגום תוכן שיווקי מעברית לרוסית ולצרפתית
אנשים אוהבים קניות וזו עובדה, לא משנה אם מדובר בקניות למטרות פנאי או הכרח. ישנם סוגי שופינג רבים וכשמדובר על קניות לטובת עיצוב הבית, המבחר רחב - הן בהיבט נראות, הן בהיבט איכות ולא פחות חשוב, מבחינת מחיר. כאשר רוצים לתפוס את תשומת ליבם של לקוחות פוטנציאליים בתחום האמור לעיל וגם באחרים, לא אחת עולה הצורך לשכנע את המתעניינים שכדאי להם לבחור בחברה כזו ולא בחברה מתחרה, על ידי מבצעים והנחות.
בפרויקט הנוכחי פנה אלינו לקוח, מנהל השיווק בחברה גדולה ומוכרת הפועלת בישראל ומשווקת מערכות וגופי תאורה בארץ ובעולם. אותו מנהל שיווק ביקש מאיתנו לבצע תרגום של תוכן שיווקי, תרגום מעברית לרוסית וכן תרגום מעברית לצרפתית. זאת על מנת לפרסם את המבצע החודשי על מערכות התאורה שהם משווקים, גם לקהל יעד דוברי רוסית וצרפתית.
נדגיש, שבשונה ממרבית הפעמים, שאז התרגום נעשה כדי לפרסם את המוצרים ו/או השירותים של חברה מסוימת בחו"ל, כאן התרגום נעשה במטרה להגיע לאזרחי ישראל, עולים חדשים מרוסיה וצרפת, שעדיין אינם דוברי עברית רהוטה.
המשמעות של פנייה לקהל יעד מהמדינה בשפה זרה, היא שאמנם צריך לתרגם את התוכן השיווקי, אך אין צורך בשירותי לוקליזציה. שכן, אותם עולים חדשים לא דוברי עברית שוטפת, אבל הם כבר מכירים את התרבות הנהוגה כאן בארץ ועל כן, הסמלים והסלוגנים צריכים להתאים לקהל שהנו חלק מהאוכלוסייה הישראלית וממנהגיה.
התוכן המיועד לתרגום נשלח אלינו בגוף המייל ומדובר היה בעשרה משפטים שונים, תוכן שיווקי שמציע לקונים הנחות משמעותית על מספר סוגי תאורה. שלחנו ללקוח הצעת מחיר לתרגום ולאחר שזו אושרה העברנו את מלאכת התרגום לשני מתרגמים מטעמנו, האחד דובר שפת אם עברית ורוסית והשני דובר שפת אם עברית וצרפתית. אלו סיימנו את מלאכת התרגום מהר מאוד ותוך פחות מיום עסקים אחד החזרנו ללקוח את התוכן השיווקי המתורגם.
שמחנו לקבל פידבק חיובי ואותו לקוח אף טרח וציין שהוא מאוד מרוצה מהתרגום, לא רק משום שהתרגום נעשה בצורה מקצועית ומהירה, אלא גם ולא פחות חשוב, כיוון שהצלחנו לשמור על אוריינטציה שיווקית הנוגעת לקהל העולים החדשים מרוסיה וצרפת, מה שלפעמים עשוי להתפספס או להישכח כאשר מתרגמים מעברית לשפות אחרות.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים