הלוואה לרכישת דירה בהולנד מתממשת בעזרת טומדס
הלקוח שלנו
שם החברה: חברה ס.א.ג (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
מכירות.
משך העבודה: שלושה ימים שהפכו ליומיים כשהעבודה התבררה כעבודה דחופה.
מה היה הצורך? תרגום מעברית להולנדית להסכם הלוואה לרכישת דירת משרדים קטנה באמסטרדם.
חברת מכירות ישראלית בינונית החלה לבנות תשתית עסקית לקמפיין התרחבות למדינות אחרות במערב. מכיוון שהיא הייתה חברת מכירות של מוצרים פיזיים שביקשה לצמצם את עלויות המשלוח החברה החליטה להקים סניפים במדינות שונות. אחד מהסניפים הללו היה אמור לקום בהולנד.
כדי להקים את הסניף בהולנד העסק היה צריך לרכוש דירת משרדים קטנה במרכז המדינה באמסטרדם. אך כדי לרכוש את הדירה החברה הבינונית הייתה זקוקה למימון. משום כך, היא החליטה לקחת הלוואה מבנק בהולנד לרכישת הדירה. הלוואה זו דרשה תרגום הסכמים להסכם הלוואה מעברית להולנדית מלווה באישור מחברת תרגום וותיקה ומקצועית.
למה טומדס
החברה פנתה לטומדס בגלל יכולות התרגום הגבוהות שלה. טומדס תודות לכמעט 20 שנות השקעה בצוותים המקצועיים שלה הפכה למובילה בישראל בעשיית תרגום משפטי מקצועי. המתרגמים המומחים המנוסים שלה גם הפכו את טומדס לאחת מחברות התרגום המהירות ביותר בישראל.
החברה ידעה שהמוניטין של טומדס יגרום לגורמים המוסדיים בהולנד, הבנק בראשם, לקבל את המסמכים המתורגמים בצורה חלקה. היא ידעה ששירות הלקוחות של טומדס יבטיח טיפול מהיר ויסודי בכל בקשה שתעלה בעת העבודה. היא ידעה גם שהאחריות המקצועית שטומדס מעניקה לכל תרגום תבטיח איכות תרגום גבוהה וטיפול בכל תקלה.
האתגר
האתגר הגדולה בעבודה הזאת היה מהירות התרגום הנדרשת. מועד ההגשה הראשוני שנקבע בין טומדס ללקוחה שלה היה הגשה תוך שלושה ימים. אך הודעה פתאומית של הבנק ממנו החברה ניסתה להשיג הלוואה כדי לפתוח משרדים בהולנד שינתה את המועד.
העבודה הפכה לעבודת תרגום דחופה כאשר מועד ההגשה הוקדם ביום וכעת היה צורך לסיים אותו באופן איכותי ומלווה באישור תרגום בתוך יומיים בלבד. רק שילוב זהיר ומדויק יכול היה לעמוד במשימה. שילוב בין טכנולוגיה מתקדמת של טומדס, לבין צוות של מתרגמים מקומיים מומחים בעלי השכלה וניסיון מתאימים לעבודה.
הפתרון
כדי לבצע תרגום דחוף למסמכים בהצלחה הוחלט לבצע שתי פעולות: ראשית, להעביר את המסמך דרך תוכנות תרגום המכונה של טומדס. זאת על מנת ליצור תרגום גולמי במהירות ובזול ממנו יהיה ניתן לבנות במהירות מסמך מתורגם לעילא ולעילא.
שנית, הוחלט לגייס מתרגם משפטי, יהודי יליד האג, מומחה לתרגום הסכמים בעל 10 שנות ניסיון. המתרגם היה בעל ידע מתאים על המערכות המשפטיות בישראל ובהולנד ועל המגזר הפיננסי ההולנדי.
מתרגם זה היה בעל הניסיון וההשכלה הנדרשים כדי לערוך את תוצרי תרגום המכונה אל מול המקור. לאחר עריכה זו יופק מהם תרגום איכותי ומחויב למסמכי המקור. התרגום יגובה באישור נכונות תרגום של טומדס.
וכך עבר מסמך הסכם ההלוואה תרגום מכונה מגובה באינטליגנציה מלאכותית באמצעות הכלים המתקדמים של טומדס. המתרגם בדק כל מילה וכל משפט בתרגום, תיקן בשוליים את הנוסח המתורגם והפיק תוך יומיים תרגום מסמכים איכותי להסכם ההלוואה. אישור נכונות התרגום ניתן על מנת לאשר רשויות כי תהליך התרגום התבצע כהלכה.
התוצאה
החברה הייתה מרוצה מאד משירות הלקוחות של טומדס שלמרות הקדמת מועד ההגשה הצליח לעמוד במשימה ולהגיש תרגום איכותי להסכם ההלוואה. כעת יכלה ההלוואה לרכישת הדירה להמשיך אל השלבים הבאים.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים