חברה גדולה במגזר התעשייתי זוכה להחזר על חשבון החשמל שלה בעזרת טומדס
הלקוח שלנו
שם החברה: חברה מ"ל (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
תעשייה כבדה
מה היה הצורך?
תרגום מעברית לספרדית לחשבון חשמל מגז טבעי.
משך העבודה: יומיים.
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "ישר ולעניין. התרגום נעשה טוב, במהירות ועם יחס מקסים."
חברת תעשייה כבדה הזדקקה לתרגום מסמכים מעברית לספרדית במטרה לקבל החזר כספי מהמטה שלה היושב בספרד על הוצאותיה בישראל. תרגום מסמכים שכזה דורש שימוש במתרגמים מוסמכים ובעלי ניסיון על מנת לבצעו במהירות ובאיכות גבוהה. לשם כך פנתה החברה לטומדס.
למה טומדס?
חברת התעשייה הזדקקה לשירותי התרגום הללו מהר ככל האפשר. היא ביקשה לעבוד עם חברת תרגום אמינה ומקצועית המספקת אחריות מקצועית לכל תרגום היוצא מידיה. חברת התעשייה גם ביקשה לעבוד עם חברת תרגום ששירות הלקוחות שלה הוא זמין יעיל ואדיב. כל הציפיות הללו הן המרכיבים של תרגום מוצלח בזמן סביר.
טומדס נחשבת לחברה המובילה בישראל מבחינת שירות לקוחות. זאת משום ששביעות הרצון של הלקוח היא במרכז התוכנית העסקית שלה. שירותי התרגום של טומדס דורגו בין שירותי התרגום המהירים בארץ. המתרגמים של טומדס הם תמיד ילידי מדינת היעד בעלי הסמכה וניסיון רב בתחומם.
כל המרכיבים הללו היו ידועים לחברת התעשייה וגרמו לה לבחור לעבוד עם טומדס וליהנות מפירותיה.
האתגר
האתגר המרכזי בעבודת התרגום הזאת היה לבצע את התרגום במהירות האפשרית. המענה לאתגר חייב למצוא מתרגם מומחה לעשיית תרגום פיננסי למסמכי תאגיד.
המענה לאתגר מחייב בנוסף שילוב בין ההתמחות המתאימה לבין טכנולוגיה מתקדמת. כזאת שתתפקד כזרועו הארוכה של המתרגם. טכנולוגיה שתסייע להאצת העבודה ולשמירת איכותה הגבוהה ואפילו תוריד את עלויות העבודה.
הפיתרון
טומדס התחייבה לבצע את התרגום המקצועי בתוך יומיים בלבד. כדי לעמוד בהתחייבות הזאת היא בחרה מתרגם מקצועי וסיפקה לו כלי טכנולוגי מתאים שיאפשר לו לבצע את התרגום באופן יעיל ואיכותי למרות לחץ הזמן.
למען השקיפות ניתן ללקוח קישור דרך האינטרנט דרכו יכל לעקוב אחרי ביצוע העבודה. זאת יחד עם שעון חול שספר אחורה לקראת מועד ההגשה שנקבע.
לעבודה נבחר מתרגם מומחה לתרגום פיננסי מעברית לספרדית. המתרגם, ישראלי לשעבר שחי בטולדו, היה בעל 12 שנות ניסיון בתרגום פיננסי מקצועי. הוא נהנה מהמלצות רבות מחברות עסקיות ולכן נבחר כמתאים לביצוע עבודת התרגום הנוכחית.
כדי לבצע את התרגום במהירות המתרגם נעזר בתוכנת זיכרון תרגומי. תוכנה זו מאתרת ביטויים חוזרים מעבודות דומות לעבודת הלקוח, (לרוב עבודות קודמות שלו), את החזרות הללו היא מתרגמת אוטומטית לביטויים מקבילים בשפת היעד. התוכנה צמצמה משמעותית את זמן העבודה.
לתוכנה זו אגב ישנם יתרונות נוספים. תחת בקרה ראויה היא משפרת את איכות התרגום, משום שמדובר בתוכנה לומדת שככל שיש בה יותר ביטויים וטרמינולוגיה מקצועית כך התרגום שלה איכותי יותר.
בנוסף השיפור ביעילות ובמהירות שהתוכנה מספקת גם מפחית את עלויות העבודה משום שהוא מצמצם את שעות העבודה שהמתרגם צריך לעבוד וגם משאיר לו יותר זמן לבקרת איכות ראויה לתוצרי התרגום.
כלומר התרגום המקצועי שעשה המתרגם באמצעות תוכנת הזיכרון התרגומי המלווה בבקרת איכות זהירה ומדוקדקת הפיק במהירות תרגום איכותי לספרדית של חשבון החשמל. עלויות התרגום הצטמצמו באופן ניכר וטומדס צימצמה את המחיר שנדרש מהלקוח בעקבות ההוזלה.
התוצאה
הלקוח הביע שביעות רצון גבוהה מהתרגום שניתן לו. הוא היה מרוצה מאד משירות הלקוחות המקצועי, מן השקיפות שהייתה בעבודה ומהתרגום המהיר והאיכותי. לאור זאת הלקוח פרסם ביקורת אוהדת באתר Google Reviews בה שיבח את השירות שקיבל.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים