- שפות ›
- תרגום מעברית לרוסית
- שירותים ›
- תרגום מסמכים רפואיים
תרגום הוראות רפואיות מעברית לרוסית
לתחום התרגום הרפואי המקצועי פנים רבות. למשל ישנן חברות שמייצרות תרופות ומכשור רפואי וזקוקות למסמכים טכניים; ישנה גם חפיפה לעיתים בין תרגום רפואי לתרגום משפטי, בטפסי הסכמה ו-ויתור למיניהם; סוג שלישי של מסמך הוא הוראות רפואיות לשימוש בתרופה או הכנה לבדיקה. כאן מדובר במסמך שמיועד למשתמש הממוצע, כלומר אדם שאינו בעל רקע ברפואה בעצמו. מסמכים אלו דורשים תרגום איכותי ורגיש במיוחד, שכן הם חייבים להיות מדויקים - זה עשוי באמת להיות עניין של חיים ומוות - ומצד שני קריאים וברורים מאוד לכלל האוכלוסיה.
לפני מספר ימים קיבלנו בטומדס בקשת תרגום מחברת תרופות גדולה היושבת במרכז הארץ. נציגת החברה שלחה לנו דף הנחיות למטופל לקראת בדיקה מורכבת וביקשה תרגום מעברית לרוסית. המסמך הכיל עמוד אחד בסך הכל: מספר הכנות שיש לעשות לפני הבדיקה, וכן הסבר על מהלך הבדיקה עצמה. המסמך נכתב בעברית על ידי צוות החברה והיה מיועד למטופלים דוברי רוסית.
אישרנו מול הלקוחה את הצעת המחיר והעברנו את דף ההנחיות למתרגמת מומחית שלנו, בעלת רקע במדעי הרפואה ונסיון רב בתרגום עבור חברות רפואיות. היא ביצעה תרגום מהיר, מדויק וקריא מאוד, לשמחתה הרבה של הלקוחה - כשקיבלה מאיתנו את העבודה המוכנה למחרת מיד שלחה לנו מייל תודה.
זקוקים לתרגומים רפואיים? פנו לטומדס עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר ונשמח לעמוד לשירותכם.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים