תרגום הסכמים על ידי מתרגמים משפטיים מומחים באיכות גבוהה
תרגום הסכמים – אבן יסוד בעולם התרגום
אבן יסוד בשוק התרגום היא תרגום הסכמים. סוג תרגום זה מאפשר עסקאות בין אנשים בני אומות שונות, בכך שהוא מנגיש להם הצעות עסקיות בשפתם. הגלובליזציה המזניקה את הכלכלה ובנויה כולה על ניהול עסקים בין אנשים מאומות שונות, תורמת לתרגום משפטי ותרגום פיננסי.שירותי תרגום חוזים ותרגום הסכמים הם הנהנים העיקריים מגלובליזציה. תופעה זו תורמת לשירותים הללו לקוחות רבים.
ככל שהכלכלה צומחת כך תרגום הסכמים הופך לשירות מבוקש יותר ויותר. לכן אין זה מפתיע שחברות תרגום מקצועיות, כמו חברת טומדס, מגייסות מערכים גדולים של מתרגמים מקצועיים ומנוסים החיים במדינות היעד, ומוכנים לספק את שירותי התרגום הנדרשים.
חברת טומדס מעניקה שירותי תרגום הסכמים מקצועיים כבר למעלה מעשר שנים באיכות גבוהה. היא עושה זאת לצד הענקת שירותים רבים נוספים בתחום התרגום המשפטי התרגום הפיננסי ועוד.
תרגום מעברית לרוסית
תרגום מעברית לרוסית הוא שוק מבוקש ביותר. קהל מכובד של מיליון רוסים במדינת ישראל זקוק למגוון שירותים רחב שיתורגמו לשפתו. שירותים הנעים מתרגום חוזים משפטיים ועד תרגום קמפיינים שיווקיים מורכבים מותאמי קהל יעד.
כמו כן, הצורך בתרגום מרוסית לעברית וגם להפך - תרגום מעברית לרוסית חוצה את גבולות המדינה ונדרש על מנת לייבא משקיעים עשירים מרוסיה לשוק הישראלי ולהפך. הביקוש לתרגום מעברית לרוסית כל כך גבוה עד שסוג התרגום הזה הוא אחד משירותי התרגום המבוקשים ביותר בטומדס, משני רק לתרגום מעברית לאנגלית. טומדס מתמודדת עם הביקוש הגדול על ידי גיוס רשת רחבה של מתרגמים מקצועיים מומחים לתחומם. מתרגמים אלה הם ילידי רוסיה וילידי ישראל השולטים שליטה מוחלטת בצמד השפות הנדרש.
לאחרונה טומדס סיפקה תרגום הסכם מתן ערבות מעברית לרוסית ומעברית לאנגלית להוריו של עולה צעיר אשר ביקש לקנות דירה ראשונה בישראל ונדרש לספק ערבים לסכום המשכנתא הגבוה.
תהליך תרגום הסכם מתן ערבות
מנהל הפרויקטים של טומדס בחר לעבודה מתרגם מקצועי יליד רוסיה מומחה לתרגום הסכמים משפטיים בכלל, ולתרגום הסכמים פיננסים בפרט. בתרגום הסכמים למתן ערבות אין מקום לטעויות מאחר שכל טעות עלולה להפוך את הערבות לבטלה. שגיאה בהסכם מתן ערבות עלולה לטרפד את העסקה הפיננסית המתאפשרת בזכותה.
לשם מניעת טעויות מתבצע הליך בקרת איכות דקדקני במיוחד. כאשר תרגום הסכם מתן הערבות מושלם הוא עובר את עיניו החדות של מתרגם מומחה נוסף לתרגום משפטי הבקיא בהיבטים הפיננסיים הנדרשים בהסכם מסוג זה. רק לאחר קבלת אור ירוק מבקרת האיכות מוגש התרגום המוכן ללקוח.
הסכמי מתן ערבות דורשים בדרך כלל אישור נוטריוני מנוטריון מוסמך אשר יצהיר על התרגומים כנאמנים למקור ויעניק להם תוקף משפטי. הנוטריון חייב לשלוט בצמד השפות לשם כך.
בפרויקט הנוכחי המתרגם המומחה של טומדס תרגם בדייקנות את הסכן מתן הערבות. לאחר מכן מתרגם משפטי מומחה נוסף בדק את עבודתו ולא מצא בה פגם. התרגום נשלח לבקשת הלקוח לאישור נוטריוני אצל נוטריון מוסמך. הנוטריון הנפיק את האישור הנוטריוני לאחר שמצא כי ההסכם המתורגם מחויב למקור ויש לתת לו תוקף משפטי.
הליך דומה התבצע גם לתרגום הסכם מתן הערבות מעברית לאנגלית בידי מתרגם ישראלי מומחה לתרגום משפטי שחי בלוס אנג'לס ושלט שליטה מוחלטת בשפות הנדרשות. גם מתרגם זה עבר בקרה של מתרגם משפטי מומחה נוסף וגם התרגום שלו נשלח למתן אישור נוטריוני בידי נוטריון מוסמך שעובד עם טומדס כבר שנים רבות. התרגום נמצא תקין וסופק לו אישור נוטריוני מתאים.
זקוקים לתרגום הסכמים? מעוניינים בתרגום פיננסי?
טומדס זמינה עבורכם לכל שירות שפה בכל מומחיות במעל 90 שפות שונות.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים