- שפות ›
- תרגום מעברית לאנגלית
- שירותים ›
- תרגום חומרים שיווקיים
תרגום תפריטים מעברית לאנגלית
ככל שתעשיית המזון וההסעדה מתפתחת, כך המנות הולכות ונעשות מורכבות. הטרנד הנוכחי במטבח הישראלי אולי מנסה להחזיר 'הביתה' אך הוא עושה זאת בעזרת מרכיבים ומתכונים מתוחכמים מתמיד. אחת ההשלכות לכך היא הקושי בניסוח מדויק ומזמין של תפריטים וחומרים שיווקיים אחרים, גם עבור הקהל המקומי ועל אחת כמה וכמה לטובת תיירים מחו"ל.
השבוע נכנסה לטומדס בקשת תרגום קצרה אך מורכבת - אחד ממשרדי השיווק הגדולים בארץ, היושב בתל אביב, רצה לתרגם את התפריט החדש של אחת המסעדות שהוא מייצג לאנגלית, עבור קהל התיירים. המסמך, אשר פירט מנות חדשות ואת מרכיביהן, כלל בסך הכל כ-100 מילים ודרש תרגום מדויק ומדקדק שייצג כראוי את רמת המקום.
לאחר אישור הצעת המחיר העברנו את התפריט לתרגום למתרגם מומחה שלנו, דובר אנגלית כשפת אם ובעל נסיון רב בתרגום שיווקי ובתחום המסעדנות, בין השאר מעבודה עם כמה ממשרדי הפרסום הגדולים בארץ. הוא ביצע תרגום איכותי תוך כמה שעות, וכך החזרנו עוד באותו יום את המסמך ללקוח, שהיה מרוצה ממהירות ואיכות התרגום.
זקוקים לתרגום שיווקי מקצועי? אנו בטומדס נשמח לעמוד לרשותכם. פנו אלינו עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר וקבלו הצעת מחיר.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים