- שפות ›
- תרגום עברית לאנגלית
- שירותים ›
- תרגום חוזים
תרגום מקצועי של חוזה שכירות עסקי מעברית לאנגלית
הצמיחה האדירה בשוק הנדל"ן העסקי בארץ באה לידי ביטוי בין השאר בדרישה מוגברת לחוזי שכירות מתורגמים. משקיעים וחברות בינלאומיות שרוצות לפתח את עסקיהן בישראל נדרשות לתרגום מדויק ומקצועי של חוזי חכירה ושכירות עסקית - ולעיתים קרובות גם לתרגום מהיר ומיידי.
בשבוע שעבר התקבלה בטומדס בקשת תרגום מאחד ממשרדי עורכי הדין הגדולים בארץ, שמייצג במקרה זה רשת פרטית גדולה שמבקשת לפתוח מלון חדש. לצורך כך נוסח הסכם זכויות חכירה שמסדיר את כל פרטי הנכס, היתרי הבנייה, תנאי התשלום ועוד. המסמך שתורגם בפרויקט זה - אשר אורכו כ-6,000 מילים - הוא טיוטא שנמצאת עוד בשלבי משא ומתן, כך שישנה חשיבות גבוהה לתרגום איכותי של כל ביטוי ומילה.
ברגע שקיבלנו את בקשת העבודה שלחנו למשרד עורכי הדין את הצעת המחיר שלנו. כשהתקבל אישור העבודה, ציוותנו לפרויקט מתרגמת משפטית מומחית, עורכת דין בהכשרתה, דוברת אנגלית ובעלת נסיון רב בתרגום חוזי חכירה וחוזים מקצועיים אחרים עבור מספר משרדי עורכי דין מהגדולים בישראל. היא ביצעה תרגום מהיר ואיכותי וכך הגשנו חזרה ללקוח את החוזה המתורגם בתוך פחות משבוע. ממשרד עורכי הדין קיבלנו בהמשך משוב חיובי שהודה לנו ולמתרגמת על התרגום המדויק והזריז.
צריכים תרגום משפטי לחוזים, הסכמים ומסמכים משפטיים אחרים? אנו בטומדס נשמח לעזור לכם. צרו קשר עוד היום דרך הטופס באתר, במייל או בטלפון ותקבלו הצעת מחיר מותאמת אישית.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים