- שפות ›
- תרגום מעברית לאנגלית
- שירותים ›
- תרגום קורות חיים
תרגום קורות חיים מעברית לאנגלית
קורות חיים מתורגמים היטב עשויים להיות ההבדל בין קבלה ואי-קבלה לעבודה חדשה. בראש ובראשונה הדבר נכון עבור אנשים שמנסים להתקבל לעבודה בחו"ל, אך למעשה גם בארץ חברות הייטק רבות מעדיפות מועמדים ששולחים קורות חיים באנגלית, בין אם כדי לוודא התאמה לתפקיד שדורש שליטה בשפה ובין אם כי לדרג הניהולי נוח יותר לקרוא באנגלית.
השבוע התקבלה בטומדס בקשת תרגום מלקוחה פרטית. היא שלחה לנו כקובץ וורד את קורות החיים שלה, כעמוד וחצי שפירטו את השכלתה ונסיונה בתחום הניהול בחברות פרטיות מהגדולות במשק, וביקשה שנתרגם את הקובץ לאנגלית. הפרויקט דרש גם תרגום התוכן אך גם עיצוב מחדש של המסמך כולו כך שיראה מושך יותר ויתפוס את עיניהם של אנשי משאבי האנוש.
את הקובץ שלחנו למתרגם אמריקאי שלנו בעל נסיון בתחום בו מתמחה הלקוחה וספציפית נסיון רב בתרגום ועריכה של קורות חיים ומכתבים מקדימים. כבר באותו יום הוא תרגם את המסמך, ערך אותו ויזואלית ואף הוסיף מספר המלצות ללקוחה לגבי מה פחות חשוב לציין (ומה כדאי אולי להוסיף). הלקוחה התרשמה מאוד מהשירות האישי וערכה את הקובץ בהתאם להמלצות.
צריכים גם אתם תרגום לקורות חיים? פנו אלינו עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר וקבלו הצעת מחיר מותאמת אישית.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים