שירותי שפה משלימים באיכות גבוהה
האם שאלתם את עצמכם מה הם הסטנדרטים החדשים היום לתוכן שיווקי או מקצועי לפני שהוא עולה וכיצד הם מושגים?
טומדס חברת תרגום ושירותי שפה בינלאומיים תפתיע אתכם עם ההצהרה הבאה: אין מסמך אחד היום, בין עם הוא קובץ כתוב הקלטת אודיו או קטע וידאו שלא עובר סקירה לפני עליה ובעקבותיה הגהה מקצועית ועריכה מקצועית בהתאם לצורך.
לעיתים החומר מצריך לא רק הגהה ועריכה טקסטואליים כדי להגיע לאיכות הרצויה אלא גם דורש הפעלת שירותי שפה משלימים אחרים.
אילו שירותים אתם בטח שואלים?
שירותים המתאימים את המסרים הנראות וההגשה של הקובץ לנורמות התרבותיות, הדתיות, לעולם הסמלים ולתחומי ההתעניינות, הציפיות והמשאלות של קהל היעד.
שירותים כמו שירותי לוקליזציה, עיצוב מקצועי (DTP) ותרגום יצירתי הם מעצבי המסרים הנראות ולעיתים ההתאמה הטכנית לציפיותיו של קהל היעד.
אז כיצד עסק יכול להתנחל בלבבות לקוחותיו?
על ידי היעזרות בחברה מקצועית לתרגום ושירותי שפה בעלת רקורד אמין של כמעט חמש עשרה שנה. חברה המספקת שירותי תרגום מקצועיים ושירותי שפה משלימים בתשעים שפות שונות בעזרת אנשי מקצוע מומחים.
תוהים מי חברת התרגום המומלצת לשירותים אלו? אתם מוזמנים להסתכל בתחילת מאמר זה ולראות. זוהי חברת התרגום אשר חושפת בפניכם את סודות המקצוע של עולם העריכה.
אילו אנשי מקצוע מציעה טומדס לשירותי שפה משלימים?
אז באילו אנשי מקצוע עושה טומדס שימוש בכדי לאפשר לעסק להתנחל בתודעתם של לקוחות פוטנציאלים?
בתחום התרגום כצפוי נעזרת טומדס במגוון מתרגמים מומחים. המתרגמים הללו מוסמכים לעסוק בתחומי אחריותם אשר נותנים מענה לכל התמחות נדרשת בשוק מתרגום רפואי מקצועי למחקרים על סרטן ועד תרגום פרסומת קלילה לסלון יופי.
מתרגמים אלה מתגוררים במדינות היעד ובעלי יכולת להתאים את החומר אל הקהל המיועד לו.
הן קהל רחב והן מצומצם, הן מגזרי והן גלובלי, על פי המסורת הלאומית והדתית שלו או על פי העדפותיו והרגליו העסקיים כפלח שוק.
המתרגמים שלנו הם בעלי ניסיון עשיר ורלוונטי לעבודה למעשה זהו אחד הפרמטרים העיקריים לפיהם מנהלי פרויקטים מקצועיים בטומדס מתאימים מתרגם לעבודת תרגום.
כמו כן חלקם מחזיקים בהתמחויות כפולות המאפשרות להם מתן מענה מקצועי מועצם לעבודות תרגום מורכבות. חלק גדול אף יותר הוא בעל ידע מקצועי בשירותי שפה משלימים היכולים לשדרג את איכות העבודה. בטומדס איכות התרגום היא מעל הכול ללא פשרות ותחת בקרה מחמירה.
המתרגמים של טומדס וכל אנשי המקצוע האחרים בחברה משתמשים בין היתר בטכנולוגיות החדישות, המתקדמות והיעילות ביותר בתעשיית התרגום ושירותי השפה, בכדי לבצע את משימתם על הצד הטוב ביותר.
בנוסף למתרגמים מומחים כיצד תורמת טומדס לאיכותו הגבוהה של קובץ מתורגם?
באמצעות ההתמחויות הבאות:
- לוקליזציה מקצועית: שירותי לוקליזציה מקצועיים המתבצעים על ידי מומחי לוקליזציה מומחים ומנוסים. מהי לוקליזציה? התאמה הן של מסרי התוכן והן של האלמנטים הטכניים בו לציפיות הקהל ולנורמות שלו. התאמה זו היא רק עידון קל של מסרים ובעיקר שינוי קוסמטיים לצורך הגברת חוויית המשתמשים.
דוגמאות ללוקליזציה יכולות להיות למשל שינוי הכתובות באתר המקדמות מוצר מגוף שלישי לגוף ראשון כדי לגרום ללקוח להרגיש שפונים אליו אישית. לחלופין לוקליזציה יכולה להיות גם התאמת אתר מסחרי ללקויי ראיה על ידי הגדלתו. לוקליזציה יכולה להוביל לשינויים קלים בתוכן אך בשביל שינויים ממשיים נעזרים בשירותים כמו כתיבת תוכן, עריכה ותרגום יצירתי.
לוקליזציה נפוצה במיוחד בתחומים משדה התרגום השיווקי כמו: תרגום אתרים, תרגום אפליקציות ותרגום כתוביות לפרסומות.
- שירותי הגהה ועריכה מקצועיים: שירותי הגהה ועריכה תמיד ילכו ביחד וישלימו זה את זה. מדוע הם משלימים אחד את השני? משום שהגהה עוסקת בעיקר בזיהוי שגיאות במסמך תוך ביצוע תיקונים טכניים בלבד ברמת המאקרו. למשל תיקון שגיאות כתיב ופיסוק.
עריכה מקצועית היא האחות הגדולה והפעילה של הגהה. בעריכה יכולים להתבצע שינויים רציניים בתוכן ובניסוח במטרה להמיר את החומר בקובץ המתורגם לגרסה המיטבית לאינטרס של הלקוח.
ההבנה שחומר ערוך הוא החומר המשרת באופן המיטבי את יעדיו העסקיים חלחלה כל כך עמוק לעולם העסקים, עד שקובץ שלא עבר עריכה יחשב לבלתי מקצועי בסטנדרטים של היום. לכן שירותי הגהה ועריכה נדרשים בכל עבודת תרגום ולעיתים אפילו בשפת המקור בלבד. השירות ניתן בידי עורכים מקצועיים.
- עיצוב מקצועי (DTP): חלק משמעותי מנראותו של קובץ בעת תרגום או אפילו קובץ בשפת המקור בלבד העומד להישלח לשיפוטו של הקהל יעד נקבע על ידי עיצוב מקצועי.
מי מבצע בטומדס את העיצוב המקצועי? מעצבים גרפיים מומחים. העיצוב כולל בתוכו השתלה או ארגון הרמוניה בין תמונות, גרפים, חיצים וסמלים גרפיים אחרים לבין התוכן הכתוב. עיצוב יכול לכלול שינוי של הצבעים באתר או בעלון שיווקי לצבעים שיותר יתאימו לדרישות הקהל. העיצוב המקצועי גם כולל בתוכו שילוב נכון של קבצי אודיו ווידאו בטקסט.
מטרת העיצוב היא יצירת נראות מקצועית לקובץ המשדרת אמינות ואיכות מושכת את העין ומעוררת סקרנות. עיצוב מקצועי תורם לכל עבודה שיווקית.
- תרגום יצירתי וכתיבת תוכן שיווקית: אלו כבר תחומים של עריכה מתקדמת ובתוכה עיצוב והתאמה מחדש ברמה עמוקה של מסרים שיווקיים לקהל המיועד אליהם. הוא כולל אפילו פיתוח חומרים בשירות המותג יש מעין.
בשירותים אלו קבצי המקור יחשבו בסיס אך הם אינם מחייבים וניתן לייצר גם חומר חדש לגמרי בשירות המותג בכדי להשיג את ההשפעה הרצויה על קהל לקוחותיו הפוטנציאליים.
בטומדס שירות זה ניתן על ידי עורכים וכותבי תוכן מהשורה ראשונה השולטים שליטה מוחלטת בשפות שהקהל דובר ובתרבותו. תרצור (תרגום יצירתי) הוא שלב מעל תרגום.
בקשת עבודת הגהה דחופה בעברית
לפני ימים אחדים, אגודת שלום פנתה לטומדס. היא ביקשה להיעזר בטומדס כדי לבצע הגהה דחופה ועריכה מיידית במקרה הצורך לשני מסמכים שלה בעברית. הראשון קול קורא המזמין אנשים לכנס של האגודה בעוד ימים בודדים והשני מאמר תגובה תקשורתי ארוך ומקיף המבקר התבטאות פוליטית מסויימת מהצד השני של המתרס.
בשל הדחיפות של העבודה טומדס ביצעה לעבודה "נוהל עבודה דחופה" בנוהל זה אנשי המקצוע מתוגמלים לקדם את העבודות הדחופות לראש סדר יומם. בכדי לשמור על סטנדרט גבוה של איכות אנשי המקצוע מתבקשים לא לעסוק בעבודות אחרות עד לסיום העבודה הדחופה.
וכך עורך מקצועי מטעם טומדס בעל ניסיון של 20 שנות עריכה שיווקית ניגש לבחון את המסמכים.
מצד אחד הוא בחן כל קטע בתגובה התקשורתית והשקיע בחידוד המסרים לבהירות הגדולה ביותר.
מצד שני העורך השקיע בעידון הניסוחים שלהם ושמירתם בשפה מתונה שלא תעורר אנטגוניזם מיותר.
אומנות העריכה דורשת יכולות איזון, עידון שיח, הבנת הקהל וניסוח המסרים בהתאם לסיטואציה.
העורך שמר בכל משפט בעבודה על האיזון שבין בהירות המסרים להסכמיות השיח.
באיזון שכזה ניתן לומר כל דבר באופן שיזכה לקשב במקום להתנגדות. זאת ללא טשטוש מסרים.
במסמך הקול הקורא בניגוד למאמר התגובה המסרים דווקא הודגשו והוקצנו.
מדוע? זאת משום שהקול הקורא נועד להניע את המשוכנעים לפעולה.
כל עריכה נועדה לשרת את מטרתו הספציפית של הטקסט.
הלקוחות היו מרוצים מהמהירות בה העבודה התבצעה ושיבחו את איכות השירותים המקצועית.
השתכנעתם? צרו קשר איתנו דרך האתר, במייל או בטלפון.
support@tomedes.com
+972 72 2200700
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים