- שפות ›
- תרגום מעברית לאנגלית
- שירותים ›
- תרגום חוזים
תרגום חוזה קבלן מעברית לאנגלית
עבודתו של משרד הבטחון כרוכה לעיתים קרובות בהעסקת קבלנים וקבלני משנה ממגוון תעשיות בארץ ובעולם, בין אם מדובר בצרכי בנייה, מחשבים, ייצור והכשרה ועוד. מנקודת מבט משפטית משמעות הדבר היא חוזי עבודה ושירותים הנחתמים תכופות בין משהב"ט לחברות שונות בתעשייה, חלקן בינלאומיות; במקרים אלו נדרש תרגום מדויק ואיכותי של החוזה לאנגלית על מנת לאשר את הפרויקט מצד הקבלן.
השבוע התקבלה בטומדס בקשת תרגום בתחום זה: נספח לחוזה שירותים אותו ביקש הלקוח, מנהל חברת אדריכלות ישראלית גדולה, להצמיד לחוזה עם משרד הבטחון. המסמך פירט את עבודת החברה במסגרת פרויקט הקמה של מתקן חדש - אפיון הפרויקט, ליווי ההקמה, וידוא עמידה בתקנים, הצוות הנדרש ועוד - ואת שכר הטרחה שתקבל החברה עבור שירותיה. הנספח כולו כלל כ-2,500 מילים ב-8 עמודים.
שלחנו ללקוח הצעת מחיר מותאמת אישית ולאחר שאישר אותה העברנו את המסמך לתרגום למתרגם משפטי מומחה. המתרגם שלנו, עורך דין במקצועו, דובר אנגלית שפת אם ובעל נסיון רב בחוזי שירותים וספציפית בעבודה מול משרדים ממשלתיים. הוא ביצע תרגום מהיר ומדויק לאנגלית ואת הנספח המתורגם החזרנו ללקוח תוך מספר ימים. הלקוח נתן לנו פידבק מצוין והודה לנו על איכותה הגבוהה של העבודה.
צריכים תרגום משפטי? טומדס תשמח לעמוד לשירותכם. צרו איתנו קשר עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר וקבלו הצעת מחיר מותאמת אישית.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים