תרגום תעודות מעברית ליוונית במחירים תחרותיים
לפני שבוע פנתה אישה בגיל העמידה לטומדס. היא אמרה שהיא הולכת לגור ביוון למשך שנה ולכן זקוקה לשירותי תרגום מקצועיים ליוונית. האישה ביקשה תרגום אישור ניהול חשבון אשר יאפשר לה לפתוח חשבון בנק ביוון.
בנוסף לכך היא נזקקה לתרגום מסמכים נוספים על מנת להוכיח שאין לה חובות כלכליים לשום רשות ממשלתית בישראל. לכן היא ביקשה שיתבצעו תרגומים גם למסמכים הבאים:
- תרגום חשבון החשמל האחרון שלה.
- תרגום חשבון המים האחרון שלה.
- תרגום פירוט שומה על מנת להזדכות מתשלום ארנונה.
- וכמובן תרגום דרכון על מנת שתוכל להיכנס ליוון כחוק.
כל התרגומים הללו דורשים כמובן תרגום תעודות מקצועי. תרגום תעודות מקצועי הקרוי גם תרגום נוטריוני כדאי לבצע רק בטומדס.
מדוע כדאי לבצע תרגום תעודות רק בטומדס?
חברת טומדס היא חברת התרגום המובילה בעולם בנישת תרגום התעודות במיוחד כשמדובר בתרגום תעודות מהשפה העברית או לשפה העברית. מדוע טומדס מובילה את תחום התרגום הנוטריוני? משתי סיבות מרכזיות:
הסיבה הראשונה היא המחויבות של טומדס לספק תרגום תעודות מקצועי בעזרת מתרגמים מומחים לתרגום תעודות המתגוררים במדינות היעד. טומדס מספקת שירותי תרגום בכל התמחות בתשעים שפות שונות באמצעות מתרגמים בני המקום.
העובדה שמתרגמים אלה חיים במדינות היעד מבטיחה שהם ימשיכו לשלוט בשפה ברמת שפת אם. המגורים במדינת היעד מבטיחים שהתרגומים שלהם ישקפו במהירות את מגמות ההתפתחות הלשוניות בשפות השונות.
הצורך לעקוב אחר השינויים הללו נובע מכך ששפה איננה דבר דוגמטי אשר כמעט שאיננו משתנה. למעשה ההפך הוא הנכון. שפה היא יישות חיה המשתנה במהירות. מילים מחליפות את משמעותן. ביטויים מקבלים שימושים שונים משימושיהם הקודמים. סלנג מתפתח במהירות אשר מאתגרת אפילו את האקדמיות ללשון.
רק מתרגם מומחה אשר חי במדינת היעד חש את התמורות הללו באופן טבעי ומגיב בהתאם. המתרגם מרענן כל הזמן את תרגומיו כך שיתאימו לשפה של אוכלוסיית היעד ויובנו על ידה בבהירות.
תרגום נוטריוני אשר דורש הבנה מוחלטת של כל פרט לפרט ודיוק מחוייב למקור מחייב שימוש במתרגם אשר חי את שפת היעד.
טומדס מספקת את כל השירותים הנדרשים לעבודה
הסיבה השניה לעליונותה של טומדס בתרגום תעודות קשורה קשר עמוק להובלה של טומדס גם במספר נישות מרכזיות אחרות כגון תרגום כתוביות. מהי הסיבה?
טומדס מספקת את כל השירותים הנדרשים לעבודה במקום אחד בסל כולל. היא עושה זאת גם כאשר מדובר בשירותי שפה אשר אינם כוללים תרגום. זה משום שטומדס איננה רק חברת תרגום מקצועית. היא גם חברה המתמחה בשירותי שפה. שירותים אלו משדרגים איכות של עבודות תרגום.
טומדס דואגת לכך שעבודות יקבלו שירותי שפה משלימים חיוניים אשר לעיתים קרובות לא ניתן לקדם את העבודות בלעדיהם. ישנו יתרון מהותי בריכוז כלל שירותי התרגום והשפה תחת סל אחד. באופן זה מנהל פרויקטים אחד מפקח עליהם. הוא מתאים להם את אנשי המקצוע הטובים ביותר. אנשי מקצוע בעלי היכולת הגבוהה ביותר לתרום לעבודה.
מנהל הפרויקטים מעניק למתרגמים ומומחי העזר את כל הקונטקסט הנחוץ מהלקוח. הוא מסוגל להשגיח על איכות העבודה שלב אחר שלב. הוא מבטיח שכל החוליות בשרשרת העבודה שלמות הן בפרטיהן הקטנים ביותר והן בהקשרים ביניהן.
אילו שירותי שפה טומדס מספקת?
לעבודות הדורשות תרגום נוטריוני ובכללן תרגום תעודות ואף תרגומים משפטיים ותרגומים פיננסיים מסויימים טומדס מספקת אישור נוטריוני. האישור הנוטריוני, המוכיח שתרגום תעודות נאמן למקור ותואם באופן מוחלט את המסמר המקורי אותו הוא מייצג, מסופק על ידי נוטריונים מוסמכים אשר עובדים בשיתוף פעולה עם טומדס שנים רבות.
באופן מובן גם שירותים כמו תרגום משפטי או תרגום פיננסי מקבלים השלמה באמצעות אישור נוטריוני בנסיבות הדורשות אישור זה. האישור הנוטריוני מותאם ספציפית לבקשת הלקוח.
מדוע נדרשת התאמה מיוחדת של האישור הנוטריוני לצורכי הלקוח?
הסיבה לכך היא שישנם סוגים רבים של אישורים נוטריונים כל אחד למטרה שונה. האישורים הללו מחולקים לפי חמש רמות חומרה ודורשים בדיקות קפדניות. ככל שרמת ההחמרה בבדיקתן גבוהה יותר כך האישורים הללו דורשים יותר זמן ומשאבים.
לכן כדי לחסוך כסף ללקוח מוודאים איתו תחילה מהו האישור הנוטריוני הספציפי שהרשויות דורשות ממנו ומספקים לו אותו בהתאם.
אילו שירותים נוספים טומדס מעניקה?
שירותים נוספים שטומדס מעניקה הם:
- שירותי תמלול: שירותים אשר בלעדיהם לא אפשרי ליצור תרגום כתוביות איכותי. תרגום כתוביות הוא כלי שיווקי חשוב בתעשיית הפרסום במיוחד כשמדובר בסרטונים ברשתות החברתיות. ללא שירותי תמלול מקצועיים לא ניתן אפילו להתחיל אותו.
- שירותי קריינות מקצועית בשפת היעד: בטומדס אף מספקים במידת הצורך גם שירותי קריינות מקצועית בשפת היעד כדי להשלים תרגום סרטונים ותרגום חומרים לרדיו.
- שירותי לוקליזציה: אם ישנם שירותים הנדרשים לכל תרגום שיווקי, אך במיוחד לשירותים כמו תרגום אתרים ותרגום אפליקציות, הם שירותי לוקליזציה. שירותים אלו מתאימים את העבודות הן מבחינה תרבותית והן מבחינת ממשק טכני לקהל היעד שלהן. יש להם תפקיד חיוני בעיצוב תודעתו של קהל היעד ותגובותיו לכל מוצר העובר תרגום שיווקי מקצועי.
- שירותי עיצוב (DTP) מקצועיים: חשבתם פעם כיצד מצגות עסקיות זוכות לרושם המקצועי ולנראות המסודרת שלהן? חלק מהנראות העסקית הזאת מקורה בשירותי עיצוב מקצועיים שטומדס מספקת. שירותים אלה יוצרים הרמוניה בין התוכן לתמונות, התרשימים, הטבלאות והדיאגרמות אשר לעיתים מלוות אותו כדי להדגיש נקודות מסוימות.
בזכות שירותי העיצוב המקצועי של טומדס הופך חומר מתורגם המיועד למצגות עסקיות ולהרצאות אקדמיות למזמין לקריאה לקהל היעד.
- שירותי הגהה, עריכה וכתיבת תוכן: לאחרונה הפכה טומדס גם לחברה יצרנית בתחום שירותי כתיבת התוכן. באמצעות עורכים מומחים וכותבים מקצועיים היא כובשת את שוק כתיבת התוכן השיווקי.
שירותי ההגהה והעריכה המסופקים על ידי מגיהים ועורכים מקצועיים הם כמובן הכרח מקצועי באקלים התחרותי של היום. רמת האיכות הנדרשת מחברות הזקוקות לתרגום עסקי הולכת ועולה ורק באמצעות שירותי עריכה מקצועיים ניתן לעמוד בדרישותיה המחמירות.
תרגום מעברית ליוונית – מחירים תחרותיים
לאור תיירות ענפה בישראל ליוון וכן בשל הדרכון האירופי המבוקש שירותים כמו תרגום מעברית ליוונית זוכים לעליה גדולה בביקושם. עליה זו מאפשרת את הגדלת פס הייצור של טומדס על ידי שכירה של מתרגמים מומחים נוספים בכל התמחויות התרגום הדרושות בשוק.
ככל שמאגר המתרגמים המוכשרים של טומדס יותר רחב כך יש לטומדס יותר אפשרות להציע מחירים תחרותיים יחסית לשוק על תרגומים באיכות גבוהה. בשל כך טומדס מציעה מחירים תחרותיים על תרגום מעברית ליוונית בידי מתרגמים מומחים.
כיצד מתרגמים אישור ניהול חשבון?
מתרגם מומחה לתרגום תעודות אשר התמחה במקביל גם בתרגום פיננסי גויס על מנת לטפל בעבודה זו. המתרגם המומחה של טומדס שלט בעברית וביוונית ברמת שפת אם והתגורר בקורינתוס. באופן זה הוא יכול להתאים את עצמו לכל תמורה ולו הקטנה ביותר בשפה היוונית.
תרגום אישור ניהול החשבון דרש הקפדה מיוחדת על כל פרט, חותמת ועמודה בטבלאות ובערכים הכספיים שפורטו בו. כך גם היה צריך להתייחס לתרגום פירוט השומה ותרגומי חשבונות המים והחשמל. המתרגם דאג שכל פרט יזכה לתרגום מילה במילה תוך שימוש במושגים תואמים מובנים ונחשבים על ידי הרשויות היווניות.
למען שמירה על הסדר והבהירות במסמכים הללו הוחלט בטומדס בהסכמת הלקוח להעביר אותם עיצוב מקצועי. זאת על מנת לוודא שהטקסטים ביוונית משתלבים באופן מדויק, מסודר והרמוני בתוך הטבלאות והתרשימים במסמכים שתורגמו. העיצוב סופק על ידי מעצב מקצועי כשירות שהשלים את התרגום.
כאשר ניגש המתרגם לתרגום הדרכון הוא הפגין בו דייקנות מיוחדת כיוון שזה היה המסמך החשוב ביותר מבחינת הרשויות ביוון. תרגום מדויק יבטיח את כניסתה החלקה של הלקוחה אל תחומי יוון.
כל התעודות המתורגמות נשלחו לאישור נוטריוני בו נבדקו בקפדנות על ידי נוטריון מוסמך דובר עברית ויוונית שעבד עם טומדס לאורך זמן. בתהליך יעיל ומהיר זכו התעודות המתורגמות לאישור הנוטריוני המיוחל וקיבלו תוקף חוקי.
הלקוחה שיבחה את איכות השירותים שלנו ומהירות ביצועם הרבה.
השתכנעתם? זקוקים לשירותי תרגום או שירותי שפה?
טומדס תשמח להיענות לפנייתכם אנחנו זמינים עבורכם 24/7.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים