תרגום פיננסי מקצועי בידי מתרגמים מומחים
לפני מספר ימים לקוח חשוב בתחום הריהוט ביקש סיוע מטומדס. למה הוא היה זקוק? לשני תרגומים פיננסיים מעברית לאנגלית. אילו תרגומים? תרגום אישור לניהול חשבון ותרגום אישור לזיכוי ממס. אישורים אשר נועדו לאפשר הקלה בתשלום המיסים לחברה הבינלאומית הגדולה שלו בארה"ב. התרגום נועד למנוע כפל גביה לחברה מרשויות המיסים של ישראל וארה"ב.
תרגום פיננסי הוא נושא רגיש וחיוני עליו להתבצע מול חברת תרגום ותיקה בעלת רקורד איכותי ללא רבב ותרבות של לקיחת אחריות על כל תרגום. איזו חברת תרגום מספקת אחריות מקצועית על כל שירותיה למשך שנה שלמה באופן יוצא דופן בשוק התרגום? התשובה לשאלה זו היא: חברת טומדס.
מדוע יש לבצע תרגום פיננסי בחברת תרגום בלבד?
לא כל מתרגם מעברית לאנגלית (או כל צמד שפות אחר) יכול לבצע תרגום פיננסי באיכות גבוהה. מתרגמים פרילנסרים רבים, לרוע המזל גם בעלי המומחיות הנדרשת כדי לתרגם מסמך פיננסי, מסתמכים באופן מוגזם על טכנולוגיות תרגום ממוכן מאיכות נמוכה בעת עבודתם.
הסתמכות ללא שיקול דעת על תוכנות תרגום ממוכן וזיכרון תרגומי עלולה לפגוע באיכות המסמך המתורגם. למשל תרגום מעברית לאנגלית כתוב ברמה מקצועית גבוהה רק כאשר ההקשר בו הוא נכון ומנוסח בקפדנות מחושבת ולא בפזיזות.
מתרגמים פרילנסרים רבים מתמקדים בעיקר בהשגת עבודות רבה וביצוע תרגום מהיר ככל האפשר ללקוחותיהם. זאת על מנת שיוכלו להתפנות לעבודה הבאה בסוג של פס ייצור. אך הדבר גורם להם להיות בשל לחץ הזמן פחות יסודיים בעבודתם וכאמור להסתמך יתר על המידה על תוכנות תרגום ובקרה אוטומטיות מבלי לבדוק שהמילים המתורגמות מצויות בהקשר המתאים ביותר במסמך.
נדיר מאד שמצב כזה יתרחש כשנעזרים בשירותיה של חברת תרגום מקצועית. בשל אחריותה המקצועית של חברת תרגום כמו טומדס מתבצעים בה הליכי בקרה קפדניים על כל עבודה.
השימוש בתוכנות תרגום ממוכן נעשה במשורה. זאת תוך השגחת מתרגם מקצועי ומנוסה ובחינה בחלונית תצוגה מקדימה של כל ביטוי המתורגם בידי תרגום ממוכן. כך יודעים כי הביטוי מושתל בעבודה בהקשרו המתאים. טומדס אף מגדילה לעשות במיוחד בעבודות תרגום דחופות ומעבירה את המסמכים העוברים תרגום מסמכים דרך בדיקה יסודית של עורכים מקצועיים.
לטעויות בתרגום פיננסי עלולות להיות השלכות חמורות. בנסיבות מסוימות הן עלולות ליצור פרצות משפטיות והסתבכויות עם רשויות החוק השונות. תרגום פיננסי כולל בתוכו הרבה נתונים מספריים לרוב בטבלאות ותרשימים מסובכים. לעיתים, מספיקה טעות סופר אחת משמעותית בדרך כתיבת הנתונים הללו כדי לשבש את כל המסמך.
לכן בטומדס גם בעבודות תרגום דחופות מיישמים את המוטו המקצועי של החברה: איכות התרגום מעל הכול.
כיצד פועלת טומדס בעת עבודת תרגום דחופה?
הלקוח ביקש מטומדס לספק בדחיפות תרגום מעברית לאנגלית לאישור לניהול ספרים ולאישור הזיכוי ממס. זאת כי תאריך הביקורת של רשות המיסים האמריקאית הלך והתקרב והלקוח ביקש להיות מוכן אם המסמכים הנדרשים בכדי להוריד את תעריף גביית המס ממנו.
לטומדס יש נוהל ברור מאד לביצוע תרגום דחוף. נוהל אשר היא מיישמת בכל אחת מההתמחויות בהן היא מעניקה שירותי תרגום לתשעים שפות שונות. אז מהו הנוהל באמצעותו מסוגלת טומדס לספק תרגום דחוף יעיל ואיכותי בכל התמחות?
נוהל התרגום הדחוף עובד כך: מתרגם מוסמך לתחום ההתמחות הרלוונטי לעבודה, בעל הניסיון המתאים הרב ביותר מגויס לפרויקט. המתרגם מתוגמל בתגמול מועצם על מנת לקדם את עבודתו של הלקוח הדחוף לראש סדר יומו. במהלך העבודה נאסר עליו לעסוק בתרגומים נוספים במקביל על מנת שיתרכז רק בהשלמת המשימה באיכות גבוהה.
על פי רוב המתרגם הזמין לתרגום דחוף לוקח שעות נוספות בכדי להשלים את המשימה במהירות ובאיכות. כדי לשמר איכות תרגום גבוהה טומדס באופן שגרתי מבצעת הליכי בקרה קפדניים ושולחת את המסמך שעבר תרגום דחוף לבחינה מזורזת בידי עורך מקצועי.
בשל התחרות הגדולה בין חברות בינלאומיות ועליית הציפיות של הלקוחות לאיכות גבוהה, התרחש תהליך מעניין. שירותי הגהה ועריכה הפכו משירותים משלימים לתרגומים יוקרתיים בלבד לסטנדרט מחייב לכל עבודת תרגום בכל התמחות מבוקשת בשוק. הסבלנות לשגיאות צומצמה לאפס.
טומדס ידועה בתעשיית התרגום כבעלת שירות התרגום הדחוף המהיר והאיכותי ביותר בשוק.
מדוע לבצע תרגום מסמכים בטומדס?
מדוע כדאי לבצע תרגום מסמכים בטומדס בלבד?
לשם מענה על שאלה זו אציין מספר יתרונות מובנים בפעילותה של טומדס ללקוחותיה.
היתרונות הם:
- זמינות לעבודה 24/7: צוותי ניהול הלקוחות של טומדס וכן צוותי התרגום המקצועיים זמינים לכל עבודת תרגום 24/7. זמינות זו היא בכל התמחות ובכל צמד שפות מתשעים צמדי השפות שטומדס מתרגמת עבורן. הזמינות הזאת, המושגת באמצעות משמרות ארוכות של הצוותים המקצועיים שלנו בישראל, באורלנדו ובפיליפינים, מאפשרת את הגשת תרגום המסמכים ללקוח גם בשעות בלתי שגרתיות.
- איכות תרגום גבוהה: טומדס מעסיקה את האיכותיים והמנוסים שבמתרגמים בשוק. היא עושה זאת תוך התאמתם בידי מנהלי פרויקטים מנוסים ומקצועיים באופן המספק לעבודת התרגום את האיכות הגבוהה ביותר.
במקרים רבים כדי לשפר את איכות המסמכים ונראותם מעניקה טומדס שירותי שפה משלימים כגון הגהה ועריכה, שירותי לוקליזציה ושירותי עיצוב (DTP) למסמכים בהתאם לצורך ולמטרה לשמה תורגמו כמובן באישור הלקוח. השירותים הללו ניתנים על ידי עורכים מקצועיים, מעצבים גרפים מוסמכים ומומחי לוקליזציה מהשורה הראשונה בשוק.
- זמן עבודה מהיר ומחירים תחרותיים: כאמור זמן העבודה של טומדס על עבודות תרגום הוא מהיר ויעיל ובעבודות תרגום דחופות הוא בין המהירים בשוק. בנוסף טומדס מספקת מחירים תחרותיים ביותר יחסית לשוק, במיוחד בתחומים מסויימים בהם היא מורידה מחירים במיוחד כדי להיטיב עם לקוחותיה.
באילו תחומים המחירים של טומדס נמוכים במיוחד? למשל תרגום תעודות מעברית לאנגלית המסופק במחיר מבצע של 65 ₪ + מע"מ לעמוד בלבד. וכן שירותי תרגום מאנגלית לסינית ולספרדית המסופקים במחיר הנמוך ביותר יחסית לשוק: 0.24 ₪ + מע"מ למילת מקור.
כיצד ביצעה טומדס תרגום פיננסי למסמכים?
תרגום לאישור ניהול ספרים ולאישור זיכוי ממס משלב בתוכו הן היבטים של תרגום תעודות והן היבטים של תרגום פיננסי. התרגום מחייב אישור נוטריוני כיוון שעליו להוכיח כי המסמכים המתורגמים מחוייבים לאישורים המקוריים.
האלמנטים הפיננסיים בתרגום מהסוג הזה כוללים נוכחות רבה של ערכים מספריים (הקרויים בלשון המקצועית ערכים נומיריים). לרוב הם מופיעים בטבלאות מרובות עמודות ולעיתים קרובות כוללים עמודה נוספת המתאימה שערי מטבעות לנוחותו של קהל היעד. עמודה שהמתרגם הפיננסי מוסיף בעצמו באופן יסודי.
טומדס שכרה מתרגם בעל התמחות כפולה הן בתרגום פיננסי והן בתרגום תעודות כדי לתרגם את המסמכים. המתרגם ביצע תרגום מסמכים יסודי תוך שהוא דואג לכתיבה מסודרת, מודגשת, מפורטת ונוחה לעין של הערכים המספריים המופעים בתוך האישורים.
המתרגם דאג לציין בטבלה במדויק את כל הפעילויות שעליהן מגיע הזיכוי ממס לצורך בחינת הרשויות ומתן תוקף חוקי לפטור ממס. הוא עבד שעות ארוכות על הנוסחים תוך ביצוע בקרה קפדנית והשתלת הערות מתרגם היכן שנדרשו.
אם תום התרגום המסמכים עברו סריקה מזורזת בידי עורך מקצועי לאיתור שגיאות סמויות. העורך ביצע שינויים מינוריים ולאחר מכן תוך פחות מ- 24 שעות נשלח התרגום לאישור נוטריוני. תהליך האישור בוצע בידי נוטריון מוסמך אשר עובד עם טומדס שנים רבות.
הנוטריון בדק והישווה את המסמכים מצע כי הכול תקין והעניק להם תוקף חוקי בחתימתו.
הלקוח שיבח את הזמנים המהירים של טומדס.
זקוקים לשירותי תרגום פיננסי? מעוניינים בשירותי תרגום אחרים? פנו לטומדס.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים