תרגום טכני מקצועי זמין 24/7
תרגום טכני - הדרך להנגיש מוצר לצרכנים חדשים בחו"ל
תחום מקצועי חשוב בעולם התרגום, תרגום טכני מקצועי, מאפשר לחברות עסקיות להנחות את צרכניהם במדינות זרות כיצד לתפעל מוצר חדש ואיכותי. תרגום מדריך למשתמשים במוצר נושא בתוכו ערכים סמויים. אלה ערכים המשמעותיים לא פחות מתרגום הוראות הפעלה חיוניות אשר בלעדיהן לא יהיה ניתן להפעיל את המוצר כשורה. תרגום מקצועי של מדריך למשתמש משדר ללקוח את הרצינות בה לוקחת החברה את המוצר ואת ציבור לקוחותיה. תרגום טכני ראוי עד הפרט האחרון משדר רמת מקצועיות גבוהה ומעביר מסר חד משמעי על האיכות הגבוהה של מוצריה.
איפה ניתן להשיג תרגום טכני איכותי?
היכן משיגים תרגום טכני איכותי? בחברת תרגום מקצועית המעסיקה מתרגמים מומחים בתחום אשר מכירים את הז'רגון המקצועי הרלוונטי לשוק המוצרים המבוקש ומתגוררים במדינות היעד.
בכך מכירים המתרגמים ככף ידם את השפה והתרבות של קהל היעד אשר תרגום המדריך למשתמש מיועד לו. בחברת טומדס המספקת שירותי תרגום מקצועיים כבר 15 שנה, ניתן למצוא גם שירותי תרגום טכני בידי מתרגמים מומחים ומנוסים בלא פחות מתשעים שפות שונות.
תרגום מאנגלית לשבדית
אחד הביקושים הגדולים בעולם התרגום כיום הוא שירותי תרגום לשפות הסקנדינביות השונות. בטומדס מתבטא ביקוש זה בעליית הבקשות לביצוע תרגום מאנגלית לשבדית, תרגום מאנגלית לנורווגית, תרגום מאנגלית לפינית, ותרגום מאנגלית לדנית. עדויות מצביעות כי שירותי התרגום השונים בטומדס מעברית לשפות סקנדינביות שונות נמצאים בעליה מתונה הנובעת מגידול הדרגתי בחשיפה בין השוק הישראלי לשוק הנורדי. שירותי תרגום אלה כוללים: תרגום מעברית לשבדית, תרגום מעברית לפינית, תרגום מעברית לנורווגית ותרגום מעברית לדנית.
איזה מסמך הופנה למתן שירותי תרגום מקצועיים בטומדס?
בשבוע האחרון זכה מסמך הוראות הרכבה של חברת ריהוט וכלי בית ידועה לשירותי תרגום מקצועיים מאנגלית לשבדית. התרגום הטכני מאנגלית לשבדית בוצע על ידי מתרגם טכני מומחה אנגלי שהיגר לסטוקהולם ושלט שליטה מלאה בשבדית ובאנגלית. למתרגם היה ניסיון רב בתרגום מדריכים למשתמש והוראות הפעלה שונות והוא היה בקיא לעומק באופי המוצרים הביתיים. כמו כן היה למתרגם רקורד עקבי של עבודה מהירה בעבודות תרגום טכני קודמות של טומדס.
מה היו הדגשים בתרגום הוראות ההפעלה הנוכחי?
בעבודה הנוכחית הושם דגש חזק על בהירות הנוסח והפרטים כיוון שהיה מדובר במוצר טכנולוגי חדשני לבית המופעל באמצעות מערכת זיהוי קולית. בכל תרגום טכני חשוב לדייק עד הפרט האחרון בתרגום הוראות ההפעלה של מוצר. אין מקום לטעויות כיוון ששגיאה אחת עלולה לשבש את הפעלת המוצר התקינה ולפגוע בחוויית המשתמש ממנו. כדי להיות בהיר למשתמש וקל לקריאה על התרגום הטכני להיות מנוסח באופן קצר, פשוט וקולע. עליו להיכתב בניטרליות סגנונית אשר תשדר אמינות מקצועית ותמנע הסחות דעת מיותרות וכבדות אפשרית בעת קריאת ההוראות. בשל השינוי המהיר והבלתי פוסק בו נמצא תחום כלי הבית הטכנולוגיים המתרגם וידא באמצעות מחקר מילים קצר באינטרנט שכל המושגים בהם הוא משתמש עדכניים לשוק ומובנים היטב לקהל היעד.
המתרגם ניסח את ההוראות במשפטים פשוטים, קצרים וקולעים, שלב אחר שלב, ויצר נוסח תרגום חד ועינייני אשר שיקף את תדמיתה של חברת הריהוט. כדי להבטיח שתדמית החברה אכן תוצג כפי שהלקוח ביקש להציגה העביר המתרגם על הטקסט בקרת איכות קפדנית שכללה הקראה בקול רם של המסמך על מנת לוודא כי זרימתו טבעית ונוחה לעין ולאוזן. בתום התרגום הטכני ובקרת האיכות אשר לקחו מספר שעות בלבד הוראות ההפעלה המתורגמות היו מוכנות להגשה ללקוח. הלקוח היה מרוצה מהתרגום האיכותי שהתקבל בזמן קצר כל כך ועל כן הוא הודיע לטומדס כי הוא שוקל להעביר לניהולה גם את תרגום מדריך הוראות ההפעלה ליתר השפות הסקנדינביות.
זקוקים לשירותי תרגום טכני לתרגום שיווקי תרגום אתרים או שירות שפה אחר בידי מתרגמים מומחים? טומדס ממתינה לפנייתכם בצ'אט, בטלפון ובאתר. שרותי החברה זמינים 24/7 וטומדס מעניקה אחריות לשנה לכל תרגום אשר נולד תחת כנפיה.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים