- שפות ›
- תרגום מאנגלית ליפנית
- שירותים ›
- תרגום ברושור
תרגום ברושור מאנגלית ליפנית בידי מומחי תרגום שיווקי
ברושור מתורגם היטב הוא כרטיס כניסה מוזהב לשווקים חדשים. כתיבה, תרגום ועיצוב גרפי מקצועיים משדרים ללקוחות הפוטנציאליים שאתם חברה בינלאומית רצינית ומבהירים גם שאתם מוכנים לעשות את הצעד הנוסף ולהשקיע משאבים בלקוחות. גם אם לפעמים נדמה לנו שכל המידע שאנחנו מקבלים כיום מגיע מהאינטרנט, האמת היא שחומרים שיווקיים מודפסים הם עדיין כלי פרסומי חשוב, ובראשם הברושור שמתאר את פעילות החברה ומה שהיא מציעה.
לפני מספר ימים התקבלה בטומדס בקשת תרגום מחברה ישראלית שמייצרת מוצרים נלווים לקוסמטיקה, טיפוח והגיינה. החברה יושבת במרכז הארץ ומשווקת את מוצריה בכל העולם, כך שחומרים איכותיים באנגלית כבר קיימים אצלה במערכת. מה שביקשה כעת נציגת החברה הוא לתרגם אחד מהם, ברושור מוצרים חדש, ליפנית - לקראת השקת קו מוצרים מסוים במזרח. הלקוחה שלחה לנו שלושה ברושורים מעוצבים וביקשה שנתרגם ונטמיע אותם למערכת. הברושורים תיארו כל אחד את יתרונות מוצר אחר, והכילו יחד כ-300 מילים.
אישרנו מול הלקוחה את הצעת המחיר שכללה גם את התרגום והגהה וגם את הטמעת החומר לתוך העיצוב, ושלחנו את הקבצים למתרגמת שלנו ביפן, מומחית לכתיבה שיווקית ובעלת נסיון רב בתעשיית הקוסמטיקה. היא ביצעה תרגום מהיר ומדויק, ולאחר הגהה העברנו אותו להטמעה ע"י מעצב גרפי. את הברושורים המוכנים העברנו הגהה נוספת ואז שלחנו ללקוחה. היא הודתה לנו על העבודה האיכותית והתרגום הקולח.
זקוקים לתרגום ברושורים, פרסומות ושאר חומרים שיווקיים? פנו אלינו עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר ונשמח לעמוד לרשותכם.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים