- שפות ›
- תרגום לגרמנית
- שירותים ›
- תרגום מאמר מקצועי
תרגום מאנגלית לגרמנית באיכות גבוהה
הטרנד הנוכחי בעולם השיווק, לפיו "התוכן הוא המלך", שם דגש על ערך מוסף שמציע המותג ללקוחות שלו. העקרון הזה קובע כי פרסום המוצר עצמו לא בהכרח מספיק, וכדאי למותגים להשקיע בפיתוח תדמית כוללת יותר, כמותג שמספק ללקוחות שלו לא רק את המוצר אלא גם מידע, טיפים, ואפילו "חוויה" מצחיקה, מהנה או מעניינת, כתלות באופי המותג.
אחד הכלים הכי פופולריים בתחום הזה הוא הבלוג או בלוג הוידאו של המותג, כזה שמוכוון פחות למכירות ויותר לבניית הקהילה - למשל נותן טיפים בתחום אליו קשור המותג, מלמד על עולם התוכן וכדומה. כאן נכנסים לתמונה המאמרים המקצועיים. לא מדובר במאמרים ברמה אקדמית כמובן, אלא מאמרים קלילים ולא ארוכים שהלקוחות יוכלו לקרוא בקלילות, להנות וללמוד משהו, וכמובן על הדרך לחזק את הקשר שלהם עם המותג.
כאשר מדובר במותג בינלאומי יש גם צורך בתרגום המאמרים - עוד שירות שאנו בטומדס מספקים ללקוחותינו לצד סוגים אחרים של תרגום שיווקי כמו גם שירותי תרגום טכני, תרגום משפטי ועוד. את כל השירותים האלו ואחרים אנו מציעים במגוון רחב של שפות, החל מתרגום לאנגלית ותרגום לספרדית ועד תרגום לסינית… וכל מה שבדרך.
תרגום מאמר מקצועי הוא סוג עבודה שמגיע אלינו לעיתים קרובות, הודות לטרנד החזק של "התוכן הוא המלך". השבוע למשל פנתה אלינו לקוחה קבועה שלנו מחברה בינלאומית שמייצרת מוצרי צריכה ביתיים בתחום האנרגיה. היא שלחה לנו לינקים למספר מאמרים באנגלית שפורסמו בבלוג החברה בארה"ב, וביקשה תרגום לגרמנית כדי שיוכלו להציג אותם גם באתר הגרמני המתחדש של החברה.
את המאמרים העברנו למתרגם בכיר שלנו בגרמניה, דובר גרמנית ואנגלית שתיהן כשפות אם ומומחה לתרגום שיווקי בעל נסיון רב בכתיבת מאמרים וחומרים אחרים. הוא ביצע תרגום איכותי ומדויק והתאים את הסגנון לשוק המקומי. את התוצאה - המאמרים המתורגמים - קיבלה הלקוחה בחזרה כקבצי וורד נפרדים תוך ימים בודדים, והודתה לנו במייל חוזר על הרמה הגבוהה והשירות המעולה.
צריכים גם אתם תרגום לגרמנית, תרגום לצרפתית, תרגום לרומנית או כל שפה אחרת? פנו עוד היום לטומדס בטלפון, במייל או דרך הטופס באתר ונשמח לעמוד לשירותכם.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים