- שפות ›
- תרגום לבולגרית
- שירותים ›
- תרגום טופס
תרגום טופס שביעות רצון מאנגלית לבולגרית בעזרת מתרגמים מומחים
חברות שרוצות לתת ללקוחותיהן את המוצר או השירות הטוב ביותר האפשרי יודעות שאין דרך טובה יותר להשתפר מאשר לשמוע מפי הלקוחות עצמם: ממה הם מרוצים יותר וממה פחות, ומה הם היו רוצים לקבל מהחברה. סקר שביעות רצון הוא כלי יעיל מאוד וחברות בינלאומיות רבות בוחרות לנסח לעצמן טופס שכזה - לשימוש על ידי טלפנים למשל - ולתרגם אותו לכל שפה רלוונטית בה יש להם לקוחות.
השבוע התקבלה בטומדס בקשה שכזאת: חברת שירותים מקוונים בינלאומית שלחה לנו את הטופס בה היא משתמשת וביקשה שנתרגם אותו לבולגרית. מכיוון שאנו עובדים עם מתרגמים מומחים בכל העולם, מצאנו לה בקלות את האדם המתאים למשימה. אנו בטומדס מקפידים על תרגום אנושי ואישי מאת מתרגמים ששפת האם שלהם היא שפת היעד של התרגום - זו הדרך הכי טובה לוודא שהתרגום הוא טבעי ככל האפשר.
לאחר שקראנו בעיון את בקשת התרגום שלחנו ללקוח מיד הצעת מחיר. הוא מיהר לאשר אותה ותוך פחות משעה משליחת הבקשה אלינו כבר התחלנו בתהליך התרגום. העברנו את המסמך המקורי, קובץ אקסל קצר, למתרגם שלנו בבולגריה, בעל רקע בעבודת כתיבה שיווקית ונסיון עם שימור לקוחות וסקרי שוק. הוא תרגם אותו במהירות והעביר את התרגום להגהה אצל מתרגם נוסף; את הקובץ המוכן שלחנו חזרה ללקוח כבר למחרת.
זקוקים גם אתם לתרגום טפסים? פנו עוד היום לטומדס במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר ונשמח לעמוד לשרותכם.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים