תרגום שיווקי באיכות גבוהה בידי מתרגמים מומחים
תרגום מאמרים מקצועיים – דרך עקיפה לשיווק אפקטיבי
מהו תרגום מאמרים מקצועיים? לעיתים מדובר בתרגום מאמרים אינפורמטיביים של אנשי מקצוע מומחים בתחומים שונים, או במאמרי עומק המספקים לציבור מידע מעניין בסוגיה מסויימת.
תרגום מאמרים מקצועיים יכול לשמש גם למטרות שיווקיות נוסף על מטרות אקדמיות או חדשותיות. כיצד הוא יכול? כי מאמר מקצועי בסוגיה המעניינת את הציבור יכול לשמש לקידום שירות או מוצר חדש. זאת באמצעות החדרת מסרים שיווקיים עקפים לתוך המאמר ה"נייטרלי" לכאורה.
זקוקים לדוגמא? בטומדס, חברת תרגום ישראלית ובינלאומית בוצע לא מזמן תרגום מאמר מקצועי למאמר מחקר על תאי הגזע העובריים. בתוך המאמר הודגשו המסרים השיווקיים המקשרים בין ההתפתחות הגדולה בתחום לבין אחד מבתי החולים החשובים בארה"ב והמחלקה המחקרית שבו.
בסוף המאמר הוזמנו אנשים לפנות למחלקה זו לקבלת סיוע רפואי בנושא תאי הגזע העובריים. זו דוגמא לשיווק עקיף, המדגיש מסרים שיקדמו חברה מסויימת בתוך כתבת עומק בעלת תוכן רציני התורם לציבור. בסוף הכתבה לאחר שהקורא השתכנע בחשיבות העניין הנידון ולמד להעריך את תרומתה של החברה המסויימת לתחום ניתן לעבור להנעה ישירה לפעולה.
זוהי המשמעות של צמד המילים הפופולארי ביותר בשנים האחרונות: תוכן שיווקי וחובה לתרגמו על ידי מתרגמים מומחים בתחום.
טומדס מעניקה שירותי תרגום בכל התמחות המבוקשת בשוק. בין מגוון שירותיה בתשעים שפות שונות מספקת טומדס שירותי תרגום שיווקיים ואף כתיבת תוכן בשפת היעד לתוכן שיווקי.
המתרגמים של טומדס מתגוררים במדינות היעד ומכירים את תרבותן ולכן יכולים לתת לקהל היעד תוכן מותאם לו.
מתרגמיה השיווקיים המומחים של טומדס, נוסף על ניסיונם העשיר בתחום השיווק בקיאים בתחום ה-SEO (Search engine optimization). תפקידו של תחום זה הוא לשפר ככל האפשר את מיקומו של האתר בעמוד התוצאות של גוגל.
הידע של המתרגמים מאפשר לעמוד הראווה של חברה עסקית באינטרנט, האתר שלה, לזכות ביותר חשיפה ולכן ביותר קונים פוטנציאלים.
בקיאות ב-SEO, המבוססת על שימוש מושכל במילות מפתח, חיונית לקידום תוכן שיווקי בצורה אפקטיבית. היא משחקת תפקיד חשוב בתרגום מאמרים מקצועיים למטרות שיווקיות.
תרגום מאנגלית לגרמנית
בדומה ליתר שירותי התרגום של טומדס לגרמנית ואליה, כמו למשל תרגום מעברית לגרמנית, גם תרגום מאנגלית לגרמנית מתבצע על ידי מתרגמים מומחים ילידי מדינת היעד.
מכיוון שמדובר בתחום התרגום השיווקי ההיכרות של המתרגם עם ציפיותיהם של לקוחות פוטנציאליים מהתוכן היא מהותית לעבודה.
משום כך משתמשים במתרגמים אשר מכירים לעומקם את תרבות היעד ובעלי ניסיון רב בתרגומים בנושא התוכן הרלוונטי.
אלו המתרגמים המתקשרים באופן מקצועי עם קהל היעד אליו הטקסט מיועד.
אילו עוד שירותי תרגום מציעה טומדס בצמדי השפות המבוקשים תרגום מאנגלית לגרמנית, תרגום מעברית לגרמנית ועוד צמדי שפות מבוקשים אחרים?
טומדס מציעה תרגום משפטי לגרמנית וממנה בידי מתרגמים מומחים. היא מעניקה גם תרגום פיננסי בידי צוותי תרגום מומחים, תרגום טכני בידי אנשי מקצוע מומחים ועוד מגוון שירותי תרגום ושפה.
בעבודה הנוכחית טומדס סיפקה תרגום מאמרים מקצועיים מאנגלית לגרמנית בנושא קרב מגע עבור אתרו של מנהל מרכז הדרכה בתחום אומנויות הלחימה.
כיצד בוצע התרגום השיווקי המקצועי לקהל הגרמני?
מתרגם שיווקי מקצועי אנגלי המתגורר בהמבורג נבחר לביצוע העבודה. המתרגם היה מנוסה בתרגום מאמרים מקצועיים לקהל הגרמני בתחום הספורט. הוא הכיר את כל המושגים המקצועיים מתחום אומנויות הלחימה כמו כן היה בקיא ביישומי התחום בשטח למשל כחלק מהכשרתם של אנשי כוחות ביטחון ומאבטחים פרטיים.
הסוד בתרגום מאמרים מקצועיים הוא לספק בדרך יצירתית תוכן אשר באמת יתרום לידע ולחייו של הלקוח הפוטנציאלי שצופה, תוכן כזה יתפוס את סקרנותו ויהיה לו סיכוי להפוך אותו ללקוח ממשי.
רק מתרגם מיומן יכול להדגיש את מסרי החברה בתוכן השיווקי שלה בצורה מרומזת ומקצועית. זאת תוך שימוש מוקפד ובלתי מוגזם בביטויי מפתח במקומות הנכונים.
רק כך המאמר המקצועי באמת יוכל לחדור באופן חיובי לתודעת הלקוחות ולהשיג את מטרתו.
המתרגם השתמש בידע האישי שלו בכדי להעשיר את המאמר המקצועי ולהתאימו לעיניים גרמניות. דווקא נוסחים מאופקים שימשו לו כדי לחזק את הרושם החיובי בקרב הצופים לעסק של הלקוח.
הלקוח היה מרוצה מהתרגום שהוגש לו.
זקוקים לתרגום? נסו בטומדס.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים