עזרה ללקוחה מול משרד הפנים הבריטי
הלקוח שלנו
שם הלקוחה: דבורה
מה היה הצורך?
תרגום תעודת נישואין מעברית לאנגלית שנועד למשרד הפנים הבריטי, לצורך הליכי התאזרחות.
משך העבודה: יום עבודה אחד.
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "זה היה תענוג לעבוד עם טומדס. הם היו מאד מקצועיים ויעילים, זמינים 24/7, ידידותיים ומאד מועילים. תודה רבה ואישית למתן".
דבורה, המעורבת בתהליך התאזרחות בבריטניה פנתה לקבל מאיתנו תרגום לתעודת נישואין שלה מעברית לאנגלית. תרגום זה היה רק אחת הסנוניות הראשונות אשר הביאו אביב של שיתוף פעולה. אביב זה התממש על ידי עשיית תרגום מעברית לאנגלית לכל המסמכים הנדרשים לתהליך ההתאזרחות בבריטניה.
למה טומדס?
מתי דבורה החליטה לעבוד עם חברת טומדס? לאחר שגילתה שהיא רשומה במשרד הפנים הבריטי, כאחת מחברות התרגום שמקבלים את ההסמכה שלה. דבורה קיוותה שהעבודה שמשרד הפנים הבריטי מוכן לקבל ולהעניק תוקף לתרגומים מטומדס, תזרז לה את התהליך שלה מול הרשויות.
היא לא טעתה, טומדס עובדת שנים רבות בתרגום תעודות. היא מתבססת על מאגר עשיר של מתרגמי תעודות ומסמכים מומחים השולטים שליטה מאלה בכל צמד שפות נדרש. בנוסף לכך, טומדס עובדת עם מערך גדול של נוטריונים מנוסים, המעניקים במידת הצורך אישור חוקי למהימנות התרגום. כתוצאה מכך טומדס, אכן צברה שם בקרב גורמים בירוקרטיים במדינות רבות, כחברת תרגום רצינית ומקצועית.
שם זה לעיתים משדר אמינות, המדלגת על משוכות בירוקרטיות. הדבר מצמצם את זמן העבודה ולעיתים גם את עלותו. תרגום מסמכים ותעודות הוא חלק בלתי נפרד בתהליכי רילוקיישן וטומדס פעילה כבר שנים רבות בתחום.
האתגר
לבצע את תרגום התעודה במהירות בכדי לעמוד במועדים הנוקשים של משרד הפנים הבריטי. אתגר נוסף היה לעמוד בסטנדרט איכות בלתי מתפשר, המותאם לעבודה. סטנדרט שיעמוד בדרישות הרשויות הבריטיות ויסייע ללקוחה שלנו להשיג מהר ככל האפשר את מבוקשה.
לאישור נכונות התרגום שטומדס מנפיקה, קיים ערך רק בהתאם למוניטין שרכשה טומדס, על סמך תרגומים איכותיים שנעשו בעבר. העבודה הזאת לא הייתה שונה.
הפתרון
מנהל הפרויקטים של טומדס מצא מתרגם תעודות מוסמך ומקצועי. המתרגם היה בעל ניסיון של עשר שנים בתרגום תעודות. הוא עבד שנים אל מול הרשויות הבריטיות. היה לו גם שם בתור מתרגם שמדייק בתרגום אך מגיש מהר.
המתרגם ידע לרדת לכל פרט ופרט. מכתיבת השם הפרטי באותיות לועזיות ובתעתיק ועד למילוי סעיף הדת בתעודת הזהות. הוא ידע לזרז את העבודה ולשפר את בקרת האיכות הקפדנית שלו באמצעות שימוש מושכל ב-CAT tools. תוך יום הושלם התרגום המקצועי לתעודת הנישואין.
התוצאה
לפני שהתעודה המתורגמת נמסרה ללקוחה, שאל אותה מנהל הפרויקטים האם היא זקוקה לאישור נוטריוני כדי לעמוד בדרישת הרשויות. הוא ציין בפניה שטומדס עובדת עם נוטריונים מוסמכים לשם אישור זה.
הלקוחה ביקשה אישור נכונות תרגום מטומדס משום שהצורך באישור נכונות תרגום נאמר לה בשגרירות הבריטית. היא אמרה שאם תזדקק גם לאישור נוטריוני היא תבקש אותו.
התרגום נמסר ללקוחה והיא שלחה אותו לרשויות. היא הייתה מרוצה מאד מכך שקיבלה את התרגום בתוך יום ונאמר לה שאיכותו עמדה בדרישות. דבורה כתבה על עבודה של טומדס ביקורת אוהדת מאד בGoogle Reviews- והודיעה שמעתה כל תרגום שהיא תצטרך היא תעשה בטומדס.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים