מסמכי חברה מונגשים לשוק הסיני בעזרת טומדס
הלקוח שלנו
שם החברה: חברה ל"א (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
ייעוץ עסקי.
מה היה הצורך?
תרגום מעברית לסינית למסמכים פיננסיים.
משך העבודה: שלושה ימים.
דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: " אני רוצה להמליץ על חברה זו לתרגומים מקצועיים. הם עשו עבודה מצוינת ומהירה עבורי, כולל עמידה בכל הבקשות שלי.
תודה רבה לחברתכם על המאמץ והכנסת לב שהביאו לבקשות שלי. אני מצפה להמשיך לעבוד איתכם בעתיד. וגם תודה רבה לטל אישית על הדאגה לכל הפרטים והסבלנות"
חברת ייעוץ עסקי שביקשה להתרחב לשוק הגדול במזרח אסיה, השוק הסיני, הייתה זקוקה לתרגום מסמכים פיננסיים מעברית לסינית. נדרשו תרגום מסמכי חברה, תרגום דוח כספי ותרגום מסמכים פיננסיים נוספים.
החברה הייתה זקוקה לתרגומים הללו במהירות ללא פגיעה באיכות ולכן פנתה לטומדס. מובן שהמסמכים היו מחוייבים באישור נוטריוני אשר יוכיח לרשויות בסין שהתרגומים מחוייבים למקור.
למה טומדס?
חברת הייעוץ הפיננסי ביקשה להירשם בשוק הסיני ולכן הייתה צריכה לשתף את המידע שלה עם הרשויות הסיניות. שיתוף המידע נעשה על ידי תרגום מסמכי החברה מעברית לסינית. לשם כך חיפשה חברת הייעוץ העסקי חברת תרגום אמינה עם שירות לקוחות פעיל שילווה את העבודה מתחילתה ועד סופה. העדיפות הייתה לחברת תרגום שיכולה לתרגם את הקבצים במהירות ללא פגיעה באיכות העבודה.
משום כך בחרה חברת הייעוץ העסקי בטומדס ששמה הלך לפניה כחברת תרגום בעלת שירות לקוחות אדיב ומקיף. חברה המספקת אחריות לכל תוצריה ומתרגמת תכנים במהירות ללא פשרה על איכות העבודה.
האתגר
בעבודה זו היו מספר אתגרים הראשון: לבצע את תרגום המסמכים במהירות גבוהה כדי לעמוד בלוח הזמנים של חברת הייעוץ העסקי. כך שתוכל להתחיל את עשייתה בשוק הסיני בצורה חלקה. האתגר השני היה לבצע בקרת איכות שתבטיח את איכות התרגום המקצועית האתגר השלישי היה להבטיח אימות שהמסמכים המתורגמים אכן נאמנים למקור. דבר הנדרש על ידי רשויות החוק.
הפיתרון
תחילה, היה צורך למצוא מתרגמים מקצועיים שיוכלו להמיר את המסמכים מעברית לסינית. משום שתרגום מעברית לסינית הוא תופעה דיי נדירה, טומדס השתמשה בשיטת שפת הביניים. בשיטה זו מעבירים את התרגום קודם כל דרך שפה שלישיית יותר נפוצה, לרוב אנגלית ומשם לשפד היעד הנדירה. כך קל יותר לאתר מתרגמים לשפה הנדירה.
טומדס פנתה למאגר המתרגמים הרחב שלה והצליחה למצוא שני מתרגמים מומחים לתרגום פיננסי. הראשון מתרגם מעברית לאנגלית בעל ניסיון של 13 שנה בתרגום מסמכים פיננסיים במיוחד תרגום מסמכי חברה לחברות עסקיות.
המתרגם השני מתרגם מומחה לתרגום פיננסי המתרגם מאנגלית לסינית. היה לו ניסיון של 15 שנה בתרגום עסקי מאנגלית לסינית ובכללו תרגום מסמכים פיננסיים ובפרט דוחות כספיים.
טומדס גם מצאה שני נוטריונים אחד המתמחה בתרגום נוטריוני של מסמכים מעברית לאנגלית והשני המתמחה בעשיית תרגום מסמכים נוטריונים מאנגלית לסינית. אנשי מקצוע אלו שימשו כבקרת איכות על איכות התרגום המקצועי.
בנוסף הם שימשו כחותמת אישור רשמית מול רשויות החוק בסין. התווסף גם אישור אפוסטיל על מנת להוכיח את תקפות המסמכים ונאמנותם למקור.
כמובן שעל מנת לתרגם את המסמכים מהר ככל האפשר טומדס שילבה בין מומחיות אנושית לטכנולוגיה. המתרגמים נעזרו בכלי עזר לתרגום מבוססי מחשב (CAT tools). זאת בכדי לאתר את האלטרנטיבות הטרמינולוגיות הטובות ביותר בשפת היעד באופן אוטומטי במהירות. כך הצליחו המתרגמים להגיש במועד את המסמכים המתורגמים.
התוצאה
המסמכים המתורגמים עברו כשורה וחברת הייעוץ העסקית נרשמה כחוק גם בסין. בחברה היו מרוצים מהתרגום של טומדס ולכן השאירו ביקורת אוהדת באתר Google reviews.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים