חברת רכב מפרסמת סרטון לקהל הישראלי בעזרת טומדס

הלקוח שלנו
שם החברה: חברה מ"צ (שם בדוי)
במה החברה עוסקת?
שיווק רכבים
מה היה הצורך?
תרגום מאנגלית לעברית לסרטון שיווקי.
משך העבודה: ארבעה ימים
דעת הלקוחה במילים שלה: "התחלתי לעבוד עם טומדס ומאוד אהבתי את השירות שהם נתנו לי , ענו במקצועיות ובנעימות
ללא ספק המשיך לעבוד איתם וגם אתן את המלצתי לכל מי שישאל אותי במשרד".
חברת רכבים בינלאומית ביקשה תרגום סרטון מאנגלית לעברית לסרטון שיווקי שלה שנועד להפצה בשוק הישראלי. החברה פנתה לשם כך לטומדס, חברת תרגום מובילה בתחום תרגום הסרטונים המספקת את כל מה שנדרש ללקוח לתרגום סרטונים בסל אחד.
למה טומדס?
חברת הרכב חיפשה חברת תרגום שיכולה לבצע גם תמלול לסרטון המקורי ולצידו תרגום מקצועי לכתוביות הסרטון. בחברת הרכב ידעו שאיכות התרגום עולה כאשר תמלול הסרטון תרגום הכתוביות שלו והטמעתן נעשים על ידי אותם בעלי מקצוע. כך נמנעות תקלות בתרגום הנובעות מ"טלפון שבור".
החברה ביקשה לעבוד עם חברת תרגום אמינה ששירות הלקוחות שלה זמין ויעיל. חברת תרגום שתיקח אחריות על כל תוצר שלה. בטומדס המציעה אחריות לשנה ומקפידה על שירות לקוחות מהמובילים בארץ שמחו להיענות לאתגר.
האתגר
הסרטון השיווקי עבר כשתי גרסאות שלכל אחת מהן היה צריך לבצע תמלול ותרגום כתוביות. משיקולי תקציב חברת הרכב ויתרה באמצע העבודה על הטמעת הכתוביות. לאור הויתור מטומדס התאימה את העבודה.
היא שלחה טבלה דו לשונית של כל התכנים המקוריים שתומללו באנגלית והמקבילות שלהם בשפה העברית. הכתוביות נרשמו לצד חותמות זמן שיאפשרו את הטמעת הכתוביות בהמשך.
לעבודה היו שני אתגרים: הראשון, לשמור על סדר ודיוק על מנת שכל פרטי הסרטון יתורגמו מאנגלית לעברית ללא תקלות והשני לתרגם את התכנים החדשים שלא זכו לתרגום קודם, בשל החלפת הגרסה של הסרטון לגרסה עדכנית על ידי הלקוחה.
הפיתרון
תחילה נבחרו לעבודה אנשי המקצוע המתאימים. במי בחרה טומדס לביצוע העבודה? הראשון היה, מתמלל מקצועי דובר אנגלית כשפת אם. הוא היה בעל ניסיון של עשר שנים בעשיית תמלול לסרטונים והיה בקיא בכל הטרמינולוגיה של תעשיית הרכב.
איש המקצוע השני היה מתרגם סרטונים מומחה ומנוסה בעל ניסיון של 14 שנים בתרגום כתוביות לסרטונים שיווקיים. המתרגם הכיר לעומק את שוק הרכב הישראלי ולכן ידע איך להנגיש את הסרטון לקהל היעד.
בגלל שהלקוחה עידכנה את גרסאות הסרטונים היה צריך לעדכן את הטבלה הדו לשונית שהמתמלל והמתרגם הפיקו בהתאם. אחת הטכנולוגיות שהקלו על המשימה הייתה מערכת ניהול תרגום שאיפשרה מעקב אחרי התכנים המתורגמים והחלת שינויים מתבקשים במהירות הבזק.
אך הטכנולוגיה לבדה לא הספיקה. איכות התרגום והשתלת כל התכנים כראוי בטבלה הדו לשונית, היו תלויים באוזן החדה של המתמלל והמתרגם שפעלו מול התוכן. בקרת האיכות לתכנים נעשתה לפי משוב מהלקוחה שבידה הייתה הגרסה השלמה של הסרטון.
מנהל הלקוחות של טומדס ניהל עם הלקוחה קשר רציף. הוא וידא יחד איתה שכל התכנים מתורגמים בהתאם לדרישות המעודכנות. הלקוחה ביקשה שהטבלה הדו לשונית של הכתוביות המתורגמות תוגש במלואה עד יום ראשון. הקמפיין היה אמור להתחיל ממש בתחילת השבוע.
עבודתם המסורה של המתמלל והמתרגם, התקשורת היעילה בין הלקוחה ומנהל הלקוחות ומערכת ניהול התרגום, נשאו פירות לטומדס. החברה סיימה את העבודה יומיים לפני המועד האחרון להגשה שהלקוחה הציבה.
התוצאה
הלקוחה התרשמה מאד מאיכות הסרטון המתורגם ואף שמחה לבשר לנו שמכירותיה עלו. היא כתבה על טומדס ביקורת אוהדת באתר Google reviews והודיעה שתשמח לעבוד שוב עם טומדס. היא שיבחה את שירות הלקוחות המקצועי שקיבלה במהלך העובדה.
אתם מוזמנים לבדוק את המאמר שלנו המסביר כיצד תרגום סרטונים מסייע ליצירת סרטון ויראלי שיכבוש את העולם כדי לדעת עוד על האיכויות של תרגום סרטונים מקצועי
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים