- שפות ›
- תרגום מערבית
- שירותים ›
- תרגום כתוביות
תרגום כתוביות סרטון מערבית לעברית בידי מתרגמים מומחים
סרטונים ככלי שיווקי ואינפורמטיבי הם אחד הטרנדים הגדולים ביותר של השנה החולפת - וכנראה גם של השנים הבאות. אצלנו בטומדס, בתור חברת תרגום מובילה שעובדת עם עסקים בארץ ובעולם, חווים זאת כעלייה בביקוש לתרגום סרטונים, תמלול סרטונים, תרגום כתוביות וכדומה. פונים אלינו לקוחות מגוונים, חלק עם סרטון שיצרו בעצמם וחלק עם סרטון מהרשת שהם רוצים לעשות בו שימוש, ומבקשים שניצור או נתרגם כתוביות קיימות: תרגום לאנגלית, תרגום לרוסית, תרגום לאיטלקית ועוד.
לעיתים אלו לא סרטונים פרסומיים דווקא אלא סרטוני תוכן שנדרשים עבור אתרים ותוכניות שונות שמשתמשות בהם. כך למשל השבוע פנתה אלינו חברת תוכן שאנו עובדים איתה באופן קבוע, מהגדולות בארץ, ושלחה לנו לינק לסרטון בערבית שרצתה להציג בכתבה. מכיוון שלחברה יש עורכי וידאו משלה, לא היה צורך שנתעסק בהטמעת התרגום; רק שנתמלל את הסרטון ונתרגם אותו לעברית, לצד תזמוני כל משפט, בקובץ וורד מסודר.
אישרנו מול הלקוח את הצעת המחיר והעברנו את הלינק למתרגם ומתמלל שלנו בישראל, שמתעסק הרבה עם סרטונים וכן עוסק בתרגום שיווקי, תרגום מאמרים ועוד. הוא האזין לסרטון ותמלל אותו, ואז תרגם אותו לעברית בדיוק לפי בקשת הלקוח ובפורמט הכי נוח. את הקובץ החדש שלחנו ללקוח תוך ימים בודדים, והוא מיד הגיב במייל פידבק שמח.
זקוקים גם אתם לתרגום שיווקי, תרגום משפטי, תרגום טכני או כל סוג אחר? פנו עוד היום לטומדס במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר ונשמח לעמוד לשירותכם.
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים