- עמוד הבית
-
אודותינו
-
שפות
-
שירותים
-
תרגום משפטי
- לקוחות
-
יצירת קשר
IL: +972 72 2200700
- כניסה לאתר
צור אתנו קשר
הכנס את הפרטים שלך ונחזור אליך בעוד מספר דקות
ההבדל בין סינית מסורתית לסינית מפושטת
זמן קריאה : 12 דק'
האם העסק שלך ירוויח מגישה לשוק הסיני העצום בין 1.4 מיליארד התושבים? האם אתה מתכנן להתרחב ולהציע את המוצרים והשירותים שלך לשוק הסיני? אם כן, יש הרבה שעליך לדעת, מהנורמות התרבותיות של החברה הסינית ועד באילו גרסאות של השפה הסינית להשתמש.
בתור חברת תרגום מנוסה המבצעת תרגום מקצועי לסינית כבר עשור, טומדס נמצאת במקום בו היא יכולה להסביר לכם על נושאים רלוונטים הקשורים לשפות. האם אתם מבינים סינית? לא? אין בעיה! אנחנו כאן כדי לטפל עבורכם בסוגיה. אנו מציעים מתרגמים מומחים לסינית ומתורגמנים לסינית מהשורה הראשונה, שיענו על כל צורך שלכם.
אפילו אם אתם לא דוברי סינית ואין לכם כוונה ללמוד, עדיין יהיה מעניין לגלות עוד על השפות הסיניות. בנודה זו בדיוק נכנס המאמר שלנו! אנו נחקור את ההבדלים בין סינית מסורתית לסינית מפושטת. נשאל מהן השפות הללו? כיצד הן שונות זו מזו? ובאילו שפות עליך להשתמש לתרגומים שלך בסינית בהתאם לקהל היעד? אם אתה עדיין לא בטוח, האם אתה זקוק לתרגום לסינית מסורתית, או תרגום לסינית מפושטת אל דאגה! עד סוף המאמר הזה, כבר תוכל לקבל החלטה מושכלת.
מה הן בדיוק סינית מסורתית וסינית מפושטת?
מהו בדיוק ההבדל בין סינית מסורתית וסינית מפושטת? זו שאלה טובה! כדי לענות עליה נחקור לעומק כל אחת מגרסאות השפה הרשומות בהמשך המאמר. בינתיים מספיק לציין את המובן מאליו, סינית מפושטת היא גרסה פשוטה יותר של השפה הסינית המסורתית.
כעת נבחן לעומקם את שני הסוגים של השפה הסינית.
מהי סינית מסורתית (Traditional Chinese)?
סינית מסורתית היא למעשה הבדלה מלאכותית. זאת מפני שעד 1950 השפה כונתה פשוט "סינית". אך הצגת גירסה פשוטה יותר של השפה הסינית הכתובה השונה מהמקור דרשה הבדלה לשונית. לכן נוצר המונח "סינית מסורתית".
אותיות הסינית המסורתית הן אותן אותיות שהיו נהוגות בשימוש מאז הופעתה של הסינית הכתובה במעמדות הכהונה של שושלת ההאן העתיקה. אותיות הכתב הסיני המסורתי בקושי השתנו מאז המאה החמישית לספירה. (למבט יותר מעמיק על כמה מהשפות העתיקות בעולם היכנסו לקישור למטה).
לסינית המסורתית מעמד רשמי בטיוואן, הונג קונג, מקאו וגם בסין עצמה. לדוברי סינית ישנם כינויים רבים לאותיות הסינית המסורתית. הם מכנים אותן "אותיות מקובלות" "אותיות אורתודוקסיות" "אותיות מורכבות" או "אותיות הסינית המלאה".
קרא עוד: מהן השפות העתיקות ביותר?
מהי סינית מפושטת (Simplified Chinese)?
סינית מפושטת היא בדיוק כפי שהיא נשמעת. מדובר בגרסה פשוטה יותר של אותיות הסינית המסורתית. ממשלת "הרפובליקה העממית של סין" המושלת על כלל היבשת הסינית, הציגה את מערכת האותיות הזאת בשנת 1950. כיום משתמשים בה בסין עצמה, במלזיה ובסינגפור. באופן פשטני, לאותיות רבות יש פחות פחות משיכות (או נגזרות) משהיו להן בסינית המסורתית. מה שהופך אותן ליותר קלות ללמידה. האותיות הסיניות שהיו כבר פשוטות יותר נותרו ללא שינוי.
הופעתה של הסינית המפושטת לא רק סיפקה ללומדי הסינית מערכת אותיות פשוטות יותר ללמידה. היא סיפקה להן סינית שיש בה פחות אותיות ללמוד. למשל בסינית מסורתית ניתן למצוא שתי מילים המאויתות באופן דומה אך עם משמעויות שונות. (חישבו לשם השוואה על דוגמאות בעברית כמו המילים: חשיבה, חישוב ומחשבת, הן מאויתות דומה ומאותו מקור לשוני אך במשמעויות שונות.) בסינית מפושטת תיכתב אות אחת שתייצג את כל המילים הללו. זאת במקום אות נפרדת לכל מילה כפי שעושים בסינית המסורתית.
מעניין לדעת שהממשלה הסינית נשארה מחוייבת להפשטה נוספת של השפה. לכן היא פיתחה סט נוסף של אותיות לסינית המפושטת בשנת 1977. לצערה של ממשלת סין, הבלבול שנוצר כתוצאה מכך וחוסר הפופולאריות של השינויים שניסתה לקדם גרמו לה לסגת מאותו ניסיון כעשור אחר כך.
ההיסטוריה של הסינית המפושטת
חשוב להבין לעומקו את הדיון כשמדברים על סינית מפושטת מול סינית מסורתית, לכן ניכנס מעט להיסטוריה ונסביר מדוע ישנן שתי צורות כתיבה לשפה הסינית.
אז מדוע אכן ישנן סינית מסורתית וסינית מפושטת? בעיקר בגלל ששיעור האנשים שידעו קרוא וכתוב בסין בסוף שנות ה- 40 היה נמוך בצורה קיצונית. לפני שהמפלגה הקומוניסטית הסינית החלה באופן אקטיבי להפוך את השפה הכתובה לפשוטה יותר, שיעור ידיעת קרוא וכתוב בסין היה פחות מ- 20 אחוז. כיום שיעור ידיעת קרוא וכתוב בסין קפץ ללא פחות מ- 95% בכלל האוכלוסיה. בקרב צעירים (בני 15-24) שיעור ידיעת קרוא וכתוב עומד על 99.6% לפי הסטטיסטיקות של אונסק"ו.
בבירור סינית מפושטת הובילה להצלחה גדולה במלחמה בבערות בסין. אך היכן השפה הזאת עומדת בפועל במישור העסקי? איפה המידע הזה משאיר את המשקיעים מעבר לים, המעוניינים להיכנס לשוק הסיני השני בגודלו בעולם במונחי GDP ? בשטח כשצריך להחליט האם תשתמשו בסינית מפושטת או בסינית מסורתית הפקטור שיקבע זאת הוא: "מי קהל היעד אליו אתם מכוונים?"
האם אתם רוצים לצפות בוידאו במקום לקרוא את המאמר? אל תדאגו שמרנו על הוידאו קצר למענכם.
דוברי סינית וסינית מפושטת לעומת סינית מסורתית
לרבים, השימוש בסינית מפושטת או בסינית מסורתית הוא לא פחות מסוגיה רגשית ויצרית. איזורים רבים דבקים בגרסה אחת ויחידה של השפה, שהחזיקו בה לאורך השנים. בסין עצמה בה משתמשים בשתי השפות הכתובות כצפוי ישנו מתח סביב הסוגיה.
בטייואן, הונג קונג ומקאו נהוגה צורת הכתיבה הסינית המסורתית, חומרי הלימוד ושאר החומרים הכתובים לרוב יהיו כתובים בסינית מסורתית. המתח הלשוני גדול עד כדי כך, שבטיוואן השימוש בסינית מפושטת במוסדות ציבוריים הוא בלתי חוקי. אם כי מותר ליבא למדינה ולהפיץ בציבור תכנים בסינית מפושטת.
רבים מהאנשים המשתמשים בסינית מסורתית רואים באותיות הסינית המפושטת אמצעי למחיקת תרבויותיהם הותיקות והייחודיות. בהונג קונג ובמקאו התופעה עוררה מתחים רבים. השימוש ההולך וגובר בסינית מפושטת, למשל, כדי לסייע לתיירים בערים הללו ולמהגרים משאר חלקי האומה הסינית, מאיים בעיני רבים על התרבות המקומית.
ישנן סיבות נוספות מדוע איזורים שונים נשארו להשתמש בסינית מסורתית. למשל בארה"ב 3.8 מיליון הסינים - אמריקנים הם לרוב צאצאי מהגרים סינים שהגיעו לארה"ב לפני התיעוש בסין. לפני שאותיות הסינית המפושטת באו לעולם. משום כך הם קוראים וכותבים בסינית מסורתית.
ירידה לעומק שיטת הכתיבה הסינית המפושטת
סינית מפושטת שינתה את שיטת הכתיבה הסינית המסורתית במספר דרכים. השינויים מסינית מסורתית לסינית מפושטת נועדו להגדיל באוכלוסיה הסינית את שיעורי הקריאה והכתיבה. זאת באמצעות הפיכתה לפשוטה יותר ללמידה ולכן ההבדלים עמוקים יותר ממספר אותיות שיש בהן פחות משיכות.
דיברנו קודם על צמצום אותיות המתארות מילים דומות וריכוזן במילה אחת ולה אות ייחודית המתארת את כולן. אותו צמצום חל גם על מילים נרדפות בעלות אותה משמעות גם הן קיבלו אות אחת, כלומר מילה אחת שתייצג אותן. לשם המחשת השינוי נשתמש בדוגמא מעברית: המילים "הבעיר" ו"הצית" ששתיהן מתארות הדלקת אש, יקבלו בסינית מפושטת מילה אחת, המסומלת באות סינית אחת לתיאור משמעותן.
דרך נוספת לפשט את השפה הייתה יצירת חוקים סטנדרטיים לאותיות מסויימות. שינויים ברכיב לשוני מסויים יחולו על כל האותיות המכילות את אותו רכיב לשוני. כך נוצרה עקביות מסויימת בשפה.
התוצאה המשולבת של הקטנת המשיכות במספר אותיות כל כך משמעותי ושאר השיטות לפשט את השפה היא הקטנה משמעותית במספר המילים שלומד סינית צריך ללמוד כראוי. נכון ליוני 2013 המילון הכללי לאותיות סיניות סטנדרטיות מורכב מ- 8105 אותיות למילים שונות כולל אלה שלא השתנו.
מספר מילים על דיאלקטים בסינית וציביונם
אם אתם מחפשים שירותי תרגום לסינית עליכם לשאול גם איזה דיאלקט סיני נחוץ לכם. סין היא בית ללא פחות מ- 297 שפות שונות, השפה הדומיננטית שבהן היא מנדרינית. 70% מאזרחי סין הם דוברי מנדרינית.
קנטונזית היא השפה המדוברת השניה בסין, דיאלקט זה מוכר כשפה רשמית בהונג קונג ומקאו. זאת לצד האנגלית בהונג קונג והפורטוגזית במקאו. שתי השפות מנדרינית וקנטונזית נכתבות הן בסינית מסורתית והן בסינית מפושטת.
איזו שפה כדאי לכם להשתמש בה וללמוד אותה?
האם אתם מתקשים להחליט באיזו שפה כדאי להשתמש בין סינית מסורתית לסינית מפושטת? האם אתם מתלבטים איזו שפה כדאי ללמוד? אם כן, אל תדאגו אתם לא לבד! סינית נחשבת לאחת השפות הקשות ביותר ללמידה לדוברי אנגלית. החלטות כמו האם ללמוד סינית מסורתית או סינית מפושטת הופכות את השפה למסובכת עוד יותר. (אתם מוזמנים להיכנס לקישור למטה ולגלות שפות נוספות שדוברי אנגלית מתקשים ללמוד אותן).
לימוד אותיות הסינית המסורתית לעומת אותיות בסינית מפושטת
הבחירה האם ללמוד ולהשתמש באותיות של סינית מסורתיות או סינית מפושטת תיקבע על ידי מערך שיקולים ייחודי בקרב כל אחד מכם. אם אתם מעוניינים ללמוד סינית מסיבות עסקיות ,עליכם לבחור את סוג הכתיבה הסינית המתאים לקהל היעד בטריטוריות השונות שאתם מכוונים אליהן.
עליכם להתאים את השפה שאתם בוחרים ללמוד, לאיזור הספציפי שאתם באים עם האוכלוסיה שלו במגע, גם כאשר מדובר בלימוד סינית לצרכים אישיים. לעומת זאת, אם אתם לומדים סינית פשוט בשל אהבתם לשפה, ללא תוכניות ברורות כיצד להשתמש בה. בלי ספק למידה של סינית מפושטת תהיה קלה יותר עבורכם.
קרא עוד: מה הן השפות הכי קשות ללמידה?
כמה קל ללמוד סינית מפושטת לעומת סינית מסורתית?
מכון השירותים הזרים מדרג הן מנדרינית והן קנטונזית כקטגוריות וכשפות קשות ללמידה. כלומר השפות הללו מדורגות בין השפות הקשות ביותר ללימוד לדוברי אנגלית. השפות הללו דורשות בממוצע כ- 2200 שעות לימוד קריאה ודיבור כדי להשיג בהן שליטה מלאה. לשם השוואה ספרדית וצרפתית, הנחשבות בין השפות הקלות ביותר ללימוד, דורשות רק 575 שעות לימוד כדי להגיע לרמת מומחיות גבוהה בהן. (אתם מוזמנים לעיין בקישור למטה כדי להתעמק עוד ברשימת השפות הקלות ביותר ללמידה).
כלומר, לימוד סינית וקנטונזית בכל מקרה צפוי לעורר אתגרים גדולים. האם להקשות על עצמכם עוד יותר בלימוד האותיות של סינית מסורתית לעומת סינית מפושטת הנחשבת מעט קלה יותר?
אם אתם מעוניינים לשלוט בסינית מסורתית אחרי שאתם כבר יודעים סינית מפושטת, אתם תזדקקו לזמן לימוד נוסף. קחו בחשבון שאתם תצטרכו ללמוד אותיות מסובכות יותר בכמות גדולה יותר כדי לשלוט בסינית מסורתית. אף אחת משתי השפות הללו קלה ללימוד, אך ניתן לומר בוודאות, יותר קל ללמוד סינית מפושטת מאשר סינית מסורתית.
קראו עוד: חמש עשרה השפות שהכי כדאי ללמוד ב- 2020
שירותי תרגום בשפה הסינית - תרגום מסינית מפושטת לסינית מסורתית
עם שתי צורות כתיבה לשפה הסינית שירותי תרגום לסינית דורשים מומחיות וניסיון כדי לספק תרגום איכותי. ישנן הזדמנויות רבות למתרגמים דוברי סינית לתרגם תכנים מסינית מפושטת לסינית מסורתית או להפך. אחרי הכול, ישנם הרבה מגזינים (במיוחד ברשת) המוכנים לפרסם תכנים איכותיים בשפה הסינית בשתי השפות.
התמחות בסינית מסורתית וגם בסינית מפושטת, מגבירה את הביקוש שלכם בשוק כמתרגמים מאנגלית לסינית. חלק מהלקוחות יזדקקו לתרגומים לסינית מסורתית וחלקם יצטרכו תרגום לסינית מפושטת. יכולת לספק תרגום מקצועי לכל הלקוחות הללו תעניק לכם הזדמנויות עבודה רבות כמתרגמים.
סינית מסורתית מול סינית מפושטת – מסקנות
לחקור את השפה הסינית על שתי צורות הכתיבה והדיבור שלה יכול להיות נושא מרתק. בהתבסס על שורשיה העתיקים, השפה הסינית המודרנית מהווה מקור משיכה למומחי שפות דווקא בשל מורכבותה. סינית לא תהיה שפה קלה ללימוד לדוברי אנגלית או עברית אך היא בהחלט תהיה שפה שמעניין ללמוד.
הנסיבות האישיות יהיו הגורם המכריע בהחלטה ללמוד או להשתמש בשפה הסינית. הן גם יכריעו איזה סוג של שירותי תרגום לסינית תצטרכו. מכאן נובע שהבחירה להשתמש בסינית מסורתית או בסינית מפושטת איננה עניין של רצון אלא יותר עניין של צורך פרקטי.
לא משנה באיזו שפה תחליטו ללמוד או תבחרו להשתמש, עליכם להיות מודעים לרגישויות התרבותיות לשימוש בסינית מפושטת במדינות וטריטוריות שונות. חשוב להיות מודע להן משום ששימוש בסינית מפושטת הוא נושא רגיש לעיתים, בייחוד בהקשר העסקי. פגיעה לא מכוונת בשל חוסר ידע, עלולה לגרום ללקוח פוטנציאלי לבחור לעבוד עם מתחרה שלכם. אחד שהשקיע יותר בהיכרות עם התרבות המקורית.
לבסוף, כדאי לזכור שצוותי טומדס זמינים עבורכם לכל שאלה. אנו עושים תרגום מסמכים ולוקליזציה לסינית כעניין שבשגרה. אז אם אתם זקוקים להדרכה ולתובנות העדכניות ביותר בתרגום לסינית וכל הנושאים הקשורים אליו, אתם מוזמנים לפנות אלינו.
המאמר המקורי כאן.
תרגם גילי קימור
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך
תגובות