- עמוד הבית
-
אודותינו
-
שפות
-
שירותים
-
תרגום משפטי
- לקוחות
-
יצירת קשר
IL: +972 72 2200700
- כניסה לאתר
צור אתנו קשר
הכנס את הפרטים שלך ונחזור אליך בעוד מספר דקות
השפות שכל מתרגם צריך לחשוב עליהן
זמן קריאה : 10 דק'
עבור מרביתנו כעובדים בתעשיית התרגום אהבה לשפות היא לב העניין בעבודתנו השוטפת, והיא הסיבה מדוע אנו עובדים במה שאנחנו עובדים בו. אחרי הכול האם אפשרי לתרגם במשך שנים שעה אחר שעה בשפה שאין לכם תשוקה אמיתית כלפיה?
חלק מאיתנו גדלו ללמוד מהבית שתי שפות או יותר בעוד אחרים למדו שפות במספר בתי ספר ותוך כדי חוויות החיים. לא משנה כיצד למדתם שפה נכון לומר שתמיד קיימות הזדמנויות ללמוד עוד. למשל אם מדובר בלרכוש אוצר מילות סלנג חדש בשפה שאתם כבר דוברים אותה. או לחלופין להתחיל ללמוד מאפס שפה חדשה.
כמה פעמים אתה מוצא את עצמך לומד משהו חדש שלא ידעת על השפה שלך פעם בשבוע? פעם ביום? אולי אפילו פעם בשעה?
אם אתה רוצה להעמיק באהבתך לשפות המשך לקרוא. קיבצנו את כל השפות החשובות ויוצאות הדופן שנאבקו על תשומת ליבך. מהשפות בעלות הביקוש הגבוה ביותר לשירותי תרגום ועד השפות האזוטריות ביותר בעולם הנמצאות בסכנת הכחדה ממשית. איזו מהשפות תסקרן אותך לדעת עליה יותר?
אלו השפות המבוקשות בעולם העסקים
כאשר אנו מדברים על צמדי שפות הזוכים לביקוש גבוה הראשון שעולה במוחנו הוא תרגום מאנגלית לסינית ולהפך. לסינית-מנדרינית יש 966 מיליון דוברים ברמת שפת אם שזו שפתם הראשונה. בעוד שאנגלית מדוברת כשפתם הראשונה על ידי 366 מיליון אנשים ומדוברת כשפה זרה שניה על ידי מיליארד וחצי בני אדם.
סין וארה"ב הינן המעצמות הכלכליות של העולם. סטטיסטיקות מראות שארה"ב היא הכלכלה החזקה ביותר בעולם. היא זוכה במקום הראשון לשנת 2019 עם תמ"ג של 21,482,41 מיליארד דולרים. סין במקום השני לא הרחק מאחוריה עם תמ"ג נומינלי של 14,172,20 מיליארד דולרים.
אם תלחץ כאן תקבל את רשימת המדינות המפותחות לפי תמ"ג. רשימה זו יכולה להיות מאד מעניינת למי שמחפש לדעת מהי השפה שהכי כדאי ללמוד משיקולי הצלחה בתרגום עסקי?
האם שקלת לדוגמא ללמוד יפנית? יפן מדורגת ככוח הכלכלי השלישי בגודלו בעולם מבחינת תמ"ג נומינלי עם 5,220,57 מיליארד דולרים. זאת אומרת שתרגום מאנגלית לסינית ותרגום מאנגלית ליפנית ולהפך הם צמדי שפות מרכזיים בעולם העסקים. כלומר מבחינה עסקית רצוי מאד לשלוט באנגלית סינית ויפנית.
יתכן כי מהסיבות הללו אנחנו מבחינים בהתגברות למידת סינית מנדרינית בקרב לא - סיניים. בבריטניה השנה מספר הניגשים ללמוד סינית עבר לראשונה את המספר הניגשים ללמוד גרמנית. נתון שהפך את הסינית לשפה השלישית הנלמדת שם.
תוצאה אפשרית בלתי צפויה של ההתגברות במספרם של לומדי הסינית שאינם סיניים היא שהם גם ילמדו יותר בקלות לכתוב בשפה היפנית. זאת לאור נקודות דמיון בין הדרך בה כותבים בסינית לדרך הכתיבה ביפנית. אלו חדשות מעולות לאלה המעוניינים לתרגם את השפות המבוקשות ביותר בעולם העסקים.
לאלה המבקשים לעקוב אחרי הטרנדים העסקיים, שפת מפתח נוספת בשוק העולמי היא השפה הספרדית. 6% מהאוכלוסייה העולמית דוברים ספרדית ונוסף לספרד כמובן הם מרוכזים במדינות דרום ומרכז אמריקה אשר כלכלתן מתעוררת. ספרדית היא אחת השפות שלקוחות הכי מבקשים אצלנו בחברת טומדס כשהסיבה העיקרית לבקשתם היא היותה שפה חשובה לעסקים.
יותר מרבע מיליון מתרגמים משתמשים בתוכנת SDL Trados Studio האם אתה אחד מהם או רוצה לנסות זאת בעצמך? חלק מהאנשים מעדיפים לקבל מידע דרך חומרים ויזואליים. כדי להתאים לכולם טומדס מספקת כעת סרטון לאנשים הלומדים באופן ויזואלי.
אילו שפות הכי משתלם כלכלית ללמוד אותן?
האם אהבתך לשפות תואמת במקרה לפוטנציאל ההשתכרות הנובע מהן? מן הסתם כולנו צריכים לאכול ורובנו חייבים לעבוד כדי להרשות לעצמנו לעשות זאת. לכן אם כבר אתה שוקל ללמוד שפה חדשה, האם לא כדאי ללמוד שפה שפוטנציאל ההשתכרות ממנה גבוה?
באופן מפתיע ומעניין דווקא חלק מהשפות שהכי יקר לתרגם מהן הן השפות של המדינות הנורדיות. יוקר המחיה הגבוה במדינות הללו דורש מהמתרגמים לגבות סכומי כסף גבוהים עבור שירותי התרגום שלהם. משום כך מתרגמים דוברי איסלנדית, שבדית, נורווגית ופינית הם מהמתרגמים בעלי המחירים הגבוהים ביותר בתעשייה.
משום כך אם אתה דובר את אחת השפות הנורדיות אך חי במדינה בה יוקר המחיה נמוך משמעותית אתה נמצא בעמדה עסקית מעולה מבחינתך. זה לא קשה למצוא מדינות בעלות יוקר מחיה נמוך משל נורבגיה ואיסלנד למשל, הממוקמות במקומות השלישי והרביעי במדד יוקר המחיה.
אם שואלים מה ממוצע עלויות התרגום במקומות שונים בעולם מחקר מסויים אשר בדק 75 חברות תרגום בארה"ב מצא כי שיעורי העלויות הממוצעים על תרגום בארה"ב היו בערך 21 סנטים למילה. בגרמניה מחקר נפרד בדק ומצע שיעורים ממוצעים של 15 סנטים למילה בלבד על עלויות תרגום.
כמובן כמה אתה מסוגל כמתרגם לגבות על תרגום עסקי לא תלוי רק בשאלה "איזו שפה אתה דובר?" האם יש לך התמחות בתרגום רפואי? האם אתה מציע שירותי תרגום משפטי ללקוח שלך? האם אתה יכול להציע לו שירותי תמלול ותרגום כתוביות לסרטי וידאו? אולי אתה יכול להציע לו שירותי עיצוב?
זכור כי כל התמחות כזאת מבדילה אותך משאר המתרגמים, המסוגלים לספק תרגום בתחומים יותר פשוטים. היא יכולה להיות הדרך שלך להכנסה כספית גדולה יותר בהתאם לכמה אתה טוב וכמה זקוקים לך.
שימור שפות בסכנת הכחדה
לפי Wanderlust מעל 200 שפות נכחדו בשלושת הדורות האחרונים. האם אנשי המקצוע הלומדים השפות גוססות ובכך מסייעים לשמרן מושכים אותך? אם כן להלן סקירה קצרה על כמה מהשפות הנדירות ביותר בעולם העומדות כיום בסכנת הכחדה.
למשל לאחת השפות הנהוגות בפרו ה- Resígaro נשאר רק דובר אחד חי כיום בעולם. פבלו אנדרייד כרגע עובד על ניסוח מדש של מילון לשפה הנכחדת לאוצר המילים ולחוקי הדקדוק שלה. הוא עושה זאת על סמך שחזור של ספר בנושא שמסיונרים אמריקאים כתבו כבר בשנות החמישים. האם אתה מוכן לאתגר הקצוב בזמן של לימוד השפה הזאת בטרם היא נשכחת לחלוטין מהזיכרון האנושי?
בפפואה ניו ג'יני למשל לשפת ה- Dunser נותרו נכון להיום שלושה דוברים בלבד. מומחי שפה מאוניברסיטת אוקספורד מגלים עניין לשמר את השפה הזאת. כיום משתמשים בה רק באירועים מיוחדים כמו חתונות. אין פלא אם כן שזו שפה נעלמת.
בינתיים לאורך הגבולות בין אסטוניה לרוסיה השפה הנדירה Vod או בשמותיה הנוספים: Votish, Votic, Vote and Votian מדוברת על ידי השבט הווטי. נכון לעשור האחרון הייתה ירידה מאסיבית בדיבור בשפה זו ורק שמונה דוברים נשארו לה בכל העולם.
גם השפה האינדיאנית Pawnee של ילידי אמריקה נמצאת בסכנת הכחדה. בשנים האחרונות התבצעו ניסויים להגדיל את מספר דובריה של השפה הנדירה, השייכת לשבט אינדיאני בן 3000 איש באמצעות שיעורים וספרי לימוד. השפעת הניסיונות האלה הייתה מעטה ונכון לעכשיו רק עשרה אנשים דוברים את השפה באופן שוטף.
בצד השני של העולם גוססת גם השפה היפנית העתיקה Ainu אשר מתנודדת סביב 15 דובריה האחרונים אשר כולם כבר בגיל זקנה. אם אתה מעוניין באתגר לשוני למה לא לבחור ללמוד Ainu?
מהי השפה שהכי קשה ללמוד אותה ברחבי העולם?
אם אתה באמת מחפש אתגר למה לא לנסות ללמוד את אחת השפות הקשות ביותר בעולם? כמובן שרמת הקושי של שפה היא עניין סובייקטיבי ביותר התלוי במידה רבה בנקודת הפתיחה של הדובר המבקש ללמוד אותה.
דוברי אנגלית למשל מתקשים מאד ללמוד לכתוב ולדבר בסינית מנדרינית. הם מתקשים לזכור אלפי אותיות במבנים לשוניים אשר לא מזכירים בשום צורה את האלפבית הלטיני. האלפבית אותו הם מכירים. לימוד טבעה של השפה הסינית המנדרינית איננו משימה פשוטה ואיננו לבעלי לב חלש!
אם אתה כדובר אנגלית מחפש אתגר למה לא לנסות ללמוד ערבית? זו שפה בעלת עשרות ניבים שונים ברחבי העולם אשר כותבים אותה מימין לשמאל, הפוך מהכיוון בו כותבים אנגלית (וזהה לכיוון של אחותה השפה העברית). הכיוון הייחודי, צורת האותיות והחוקים הלשוניים השונים דורשים הסתגלות ארוכה מדוברי אנגלית השואפים ללמוד את השפה.
הקושי ללמוד עברית
לפי נתוני המכון האמריקאי לשירותי חוץ עברית מדורגת כשפה ברמה קשה אשר דובר אנגלית צריך להשקיע לא פחות מ- 1100 שעות כדי ללמוד אותה. מדוע לטענת המכון העברית נחשבת לקשה? בשל הבדלים תרבותיים ולשוניים משמעותיים בין עברית לאנגלית ושאר השפות הלטיניות.
אילו הבדלים בולטים בין עברית לאנגלית ושפות לטיניות אחרות?
למשל ההבדלים בין זכר ונקבה. בעברית הטיות הזכר והנקבה הן בתוך המילה עצמה בנוסף לכינויי גוף ייחודיים לזכר ונקבה. הן כוללות בתוכן הרבה מקרים יוצאי דופן גם כאשר קולטים את הכלל. באנגלית לעומת זאת ישנן כינויי גוף ייחודיים לזכר ונקבה בעוד המילים עצמן ניטרליות מבחינה מגדרית.
גם מערכות הזמנים שונות מאד בין עברית לאנגלית. למרות שבאנגלית יש יותר זמנים מאשר בעברית המערכת הלשונית העברית המתבססת על שורשים של מילים נחשבת למסובכת במיוחד. היכן המורכבות הגדולה ביותר בשפה העברית לעולה חדש המנסה ללמוד אותה?
המורכבות הגדולה ביותר לעניות דעתי לדובר שפה לטינית המבקש ללמוד עברית מצויה במערכת הפועל העברית. מערכת זו מחולקת לשבעה ביניינים שונים, שכל אחד מהם משנה את המילה לפי ארבעת הזמנים הקיימים בעברית. מעבר לשינון הנדרש ולכללי הדקדוק המורכבים הנובעים מכך גם במערכת הפועל העברית ניתן למצוא הרבה מאד הטיות יוצאות דופן גם לאחר שהכלל ברור.
איזו שפה אתה מתכוון ללמוד?
ישנן הרבה סיבות להתעניין בשפות אחרות מהשפות שאתה כבר מתרגם. בין אם אתה עושה זאת לצורך התפתחות כלכלית, שימור שפה נכחדת או רק מתוך עניין אקדמי טהור בשפה, לימוד שפה חדשה יכול להיות חוויה מעניינת, מאתגרת ומספקת.
אז איזו שפה אתה מתכוון ללמוד? אתה מוזמן לספר לנו בתגובות למאמר למטה.
המאמר המקורי כאן.
המאמר תורגם ונערך על ידי גילי קימור
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך
תגובות