- עמוד הבית
-
אודותינו
-
שפות
-
שירותים
-
תרגום משפטי
- לקוחות
-
יצירת קשר
IL: +972 72 2200700
- כניסה לאתר
צור אתנו קשר
הכנס את הפרטים שלך ונחזור אליך בעוד מספר דקות
איך לשמר איזון בריא בין העבודה כמתרגם לחיים האישיים?
זמן קריאה : 8 דק'
האם אתה רוצה להיות יותר יעיל בעבודה וליהנות מסיפוק גדול יותר בזמן העבודה? מה לגבי להיות רגוע יותר במהלך הזמן החופשי שלך? כשאתה משיג איזון נכון בין העבודה לחיים האישיים כמתרגם אתה יכול לחוות את כל הדברים הללו ואף יותר מכך.
עבודה בתור מתרגמים פרילנסרים היא עבודה שרבים מאיתנו עושים כדי לנצל את כישרוננו ואהבתנו לשפות. אבל מצד שני בואו נודה על האמת לעיתים עסקי התרגום עלולים להיות עבודה מתוחה עד כדי רמות עומס אכזריות.
כאשר פרויקטים מצטברים לך בכמויות גדולות. כאשר המוני לקוחות מחכים לך ומצפים ממך לתגובות ועדכונים בהקדם האפשרי. או כמובן כשיש לך עומס הצעות עבודה שאתה אפילו לא מספיק להגיע אליהם. לא מפתיע שכמויות הלחץ שלך נוטות לעלות ולהעיף את האיזון הבריא בין העבודה לחיים האישיים דרך החלון.
משום כך אחרי שסיפקנו שירותי תרגום לאלפי לקוחות ברחבי העולם, הרגשנו בצוות טומדס שהדבר הנכון לעשות הוא לחלוק עם הקהל את הידע שלנו בתחומי התרגום והעבודה עם פרילנסרים. הנושא להיום? עשרת הטיפים הטובים ביותר שלנו לשמירת איזון בריא בין החיים האישיים לעבודה כמתרגם. המשך לקרוא כדי להעשיר את עצמך בכל מה שאתה צריך לדעת.
שמור על סביבת עבודה שלווה
חשוב ליצור חלל עבודה מיועד ומופרד מחייך האישיים. אלה שמבצעים עבודת תרגום מהבית יכולים להשיג זאת על ידי הפכית חדר פנוי למשרד ביתי לצורכי עבודתם. אם אין לכם חדר פנוי שלם לכך שולחן נקי ומסודר יכול בהחלט להספיק עבורכם בתור משרד ביתי.
מה שחשוב הוא שלמקום הזה תהיה אווירת עבודה ושברגע שתיכנס אליו תוכל להתרכז רק בעבודתך כמתרגם ללא ההסחות הרגילות כמו כלים לא שטופים בכיור או מסך טלוויזיה.
עשה התעמלות כחלק מהשגרה שלך
התעמלות שגרתית יכולה להואיל לכל תחומי החיים שלך. היא יכולה לעזור לך לישון טוב יותר, לשמור על משקל תקין, להתמודד אם חוסר איזון נפשי ולהיות ממוקד ומרוכז יותר.
האם אתה נוהג להתעמל כחלק משגרת יומך? אם לא זה זמן טוב להתחיל. התעמלות יכולה לסייע לך לשמר איזון טוב בין חיים לעבודה משום שעשייתה דואגת לכך שהגוף שלך יהיה במצב מיטבי להתמודדות עם העומסים של עוד יום עבודות תרגום מפרך.
נניח שאתה מספק תרגום מקצועי לסינית. (לפי הנתונים שלנו שירותי תרגום מאנגלית לסינית הם המבוקשים ביותר בתעשיית התרגום) ידוע לך שכל אות בשפה הסינית צריכה להיכתב באופן מושלם. בתרגום כל יום ההתמחות שלך עומדת למבחן. משום כך כשאתה ניצב בפני עוד יום עבודה שלם של תרגום מאנגלית לסינית עליך להיות במצב הנפשי ורמת הריכוז המתאימים לכך. התעמלות יכולה לעזור לך להשיג את המצב האופטימלי לביצוע תרגום מאנגלית לסינית באיכות גבוהה.
קראת מספיק ליום אחד? הנה וידאו קצר שמסכם עבורך את כל המידע!
אל תחשוש לנמנם במידה ואתה עייף!
אוקיי הטיפ הזה כמובן בא אם הגבלה שקשורה אליו: יש לבצעו בתחום "ההיגיון הסביר". ברור שאינך יכול לנמנם יום שלם אם אתה רוצה להצליח לשלם את החשבונות. אבל מנוחה קצרה מידי פעם כשאתה מרגיש מותש מהעבודה יכולה להפוך אותך דווקא ליותר פרודוקטיבי.
האם אתה מאמין בכוחן של תנומות? מחקר שנעשה באוניברסיטת מישיגן השווה בין אנשים שנחו 60 דקות לעומת אנשים שצפו שעה שלמה בסרט טבע במקום לנוח. המחקר מצא שהאנשים שנחו היו פחות אימפולסיביים יותר עמידים בפני תסכול ויותר ממוקדים ועירניים.
עדיין לא משוכנע? ובכן מחקר מבוסס נתונים מסקרים אמריקאים על שימוש בזמן מביא את התוצאות הבאות: הוספת שעת שינה נוספת אחת בשבוע גרמה להגברה של 1.5% במשכורות לטווח קצר ו4.9% אחוז במשכורות לטווח ארוך.
לכן בפעם הבאה שאתה מוצא את עצמך מפהק ליד השולחן פשוט קח תנומה של 20 דקות. אחר כך תוכל לגלות בעצמך האם הפכת לפרודוקטיבי יותר?
הצב גבולות לחבריך
חשוב לייצר גבול ברור בין זמן עבודה לזמן אישי. חלק מהצבת הגבול הזאת כולל הבהרה מפורשת למשפחתך ולחברים שלך שהם לא יכולים לקפוץ בפתאומיות לכוס תה בעת זמן העבודה שלך, בזמן שאתה עובד מהבית.
זמן עבודה בדיוק נועד לכך: לעבוד! ולכן אם מישהו מפריע לך תוך כדי זמן עבודה יש לך זכות מלאה לומר לו להיפגש איתך במועד מאוחר יותר ולא כשאתה שקוע בעשיית תרגום עסקי משמעותי. חלק מחבריך יתקשו לתפוס זאת בהתחלה אך אם תפגין עקביות המסר יעבור בוודאות.
קבל הן את נקודות השיא והן את נקודות השפל בעבודתך
עבודת תרגום בדומה לעבודות רבות המבוססות על המילה הכתובה באה יחד עם נקודות שיא ונקודות שפל. חודשים מסויימים יהיה לך עומס עבודה רב ותצטרך להשקיע שעות נוספות כדי לעמוד בקצב ולעומתם בחודשים אחרים צפויה להיות לך כמות עבודה נמוכה ממה שתרצה.
הדבר החשוב הוא להכיר בכך שאלו הן מגמות העבודה הטבעיות. במיוחד חשוב לדעת לזהות מתי האיזון בין העבודה לחייך האישיים יצא מאיזון. ברגע שתוכל לזהות האם האיזון שלך בין העבודה לחיים השתבש בגלל עומס עבודה גדול או קטן מידי תוכל לבצע צעדים בשביל להשיב את האיזון. כך תוכל להוריד מתח מיותר שמצטבר לך בתקופות גאות או שפל בעבודתך.
אמור – "לא" בביטחון!
אחת הדרכים הטובות לנהל את עומס העבודה שלך בזמני שיא לחוצים היא לומר ללקוחות בביטחון את המילה: "לא". אתה לא חייב לקבל כל עבודה שנקראת בדרכך. אם אתה מודאג וחושש לאבד לקוח אם תגיד "לא", למה לא לחלוק את עומס העבודה עם מתרגם נוסף שאתה סומך עליו? הוא יכול לסייע לך כשאתה תחת עומס. הם יכולים כמובן להחזיר טובה בכך שישלחו לך לקוחות שלהם בזמן שהם נמצאים בתקופה עמוסה ולחוצה.
הירגע ותהנה מזמנך החופשי
כמה פעמים קורה מצב בו אירוע אישי כלשהו נופל בדיוק על זמן העבודה שלך?
כמתרגם פרילנסר יש לך את הפריבילגיה לארגן את זמן העבודה שלך כרצונך. לכן כאשר אתה מחליט להשקיע את זמנך בעיסוקים אישיים או מחויבויות משפחתיות הירגע ותיהנה מהזמן הזה. גם כאשר אתה מוצא את עצמך בעיניינים אישיים בזמן שאתה בדרך כלל נוהג לעבוד. נסה שלא להילחץ מכך שהפסדת "זמן עבודה" זכור: כפרילנסר אתה הבוס של עצמך ואתה יכול לתכנן את זמן העבודה שלך כפי שאתה מוצא לנכון.
התעלם מהאימייל שלך
האם את בודק את האימייל שלך כל פעם שאתה מקבל התרעה? לעשות כך עלול לפגוע בצורה משמעותית בתפוקת העבודה שלך!
אומנם זה לא ישים להתעלם מהאי מייל שלך ליום שלם אך למה לא להציב מגבלה ולבדוק אותו רק פעם אחת בשעה או שעתיים? כך תוכל לתרגם ללא הפרעה ופשוט לתת למילים לזרום.
וכאשר אתה בזמן חופשי השתדל לא לבדוק בכלל את מייל העבודה שלך. זה ידרוש קצת משמעת אך יהפוך את הזמן החופשי שלך להרבה יותר מהנה ואיכותי.
הכן סדר עדיפויות
כתוב רשימה של משימות לפי סדר עדיפויות הן בעבודתך והן בחיים האישיים שלך וסמן וי על העדיפויות כשאתה מסיים משימה. זוהי דרך פשוטה להתמקד ולנהל זמן. כמובן ניתן להרגיש סיפוק בכל סוף יום עבודה כאשר אתה מבחין בכמות המשימות שהספקת לאותו יום!
השאר זמן לאדמיניסטרציה
בין אם אתה צריך להנפיק חשבוניות ללקוחות שלך או צריך להשלים עבודה הקשורה ללימודיך ישנו הרבה זמן שתקדיש לאדמיניסטרציה. זמן שעלול להוסיף ללחץ המצטבר עליך הן בעבודה והן בחיים האישיים. רמות הלחץ שלך ירדו משמעותית באופן מידי אם תגדיר זמן ספציפי שאתה מקדיש לענייני אדמיניסטרציה כחלק משגרת יומך.
מחשבות לסיום
כך הסתיימה לה רשימת עשרת הטיפים שלנו לאיזון נכון בין חיי העבודה כמתרגם לחיים האישיים. האם תיישם את הטיפים כבר מהיום? ומה אם הטיפים שלך? אתה יכול להרגיש חופשי להוסיף אותן בתגובות למטה.
המאמר המקורי כאן.
תרגם גילי קימור
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך
תגובות