בנג'מין פרנקלין טבע לראשונה את הביטוי "זמן שווה כסף". מאז הביטוי הפך למטבע לשון רווח ששימש במגוון הקשרים. האמירה הזאת בהחלט רלוונטית לתעשיית שירותי התרגום והשפה.
הסכום שאתה יכול להרוויח בתור מתרגם מקצועי קשור באופן ברור לכמה כסף תוכל להרוויח בחודש באופן כללי. למזלך קיימות מספר שיטות להגברת מהירות קצב התרגום שלך בלי לסכן את איכות התרגום שאתה מספק. הנה חמשת השיטות הפופולאריות שיעזרו לך במשימה: להפיק תרגום מהיר ואיכותי.
התשובה בקצות אצבעותיך
אחת הדרכים המהירות ביותר לשפר את מהירות התרגום שלך היא ללמוד להדפיס מהר יותר. לימוד זה יטיב עם כל עבודה שתיקח על עצמך. אם אתה לא יודע עדיין כיצד לבצע הקלדה עיוורת כעת זה הזמן ללמוד. ישנן מספר תוכניות מעולות זמינות ברשת שיכולות לסייע לך, תוכנות אלו יהפכו את לימודי ההקלדה העיוורת למהנים. כהרף עין תלמד להקליד במהירות הבזק מבלי שתצטרך להשקיע כל כך הרבה זמן בהתבוננות מיותרת על המקלדת!
ארגן את משרדך
עבור מתרגמים רבים, יצירת סביבת עבודה שקטה ושלווה, עם מינימום הפרעות מגבירה משמעותית את מהירות התרגום. אחרים מגלים שמוסיקת רקע דווקא מגבירה את מהירותם. תהא העדפתך אשר תהא ודא כי המשרד שלך מותאם באופן אופטימלי להגביר את רמות היעילות שלך.
פנק את עצמך
צור לעצמך תמריצים כדי להגביר את המהירות שלך. מחפיסת שוקולד בסוף כל שעת עבודה ועד כוס יין בסוף כול יום תמצא משהו שאתה אוהב שידחוף אותך לעבוד קשה ומהר יותר. צור מגוון של תמריצים על מנת לשמור על ההתלהבות.
התמקד!
הנקודה הזאת אולי ברורה מאליה, אבל הרבה מתרגמים מתקשים להתמקד ממגוון סיבות ביניהם מיילים שנכנסים ומסיחים את דעתם, או רשתות חברתיות שפתוחות אצלם במחשב בזמן העבודה. לכן סגור את המייל שלך ואת הרשתות החברתיות עד שתשלים את שעות העבודה על פרויקט התרגום הנוכחי בו אתה עוסק. אתה אולי תהיה מופתע ממהירות העבודה אליה תגיע כאשר פחות הסחות מפריעות לך. תרגום מהיר ואיכותי מושג קודם כל על ידי עבודה מרוכזת.
צייד את עצמך
שקול להשתמש בתוכנות זיהוי קולי כדי להגביר את קצב התרגום שלך ולספק תרגום מהיר. התוכנות הללו התפתחו מאד במשך השנים והן חוסכות זמן יקר של הקלדה אם משתמשים בהן נכון. הן יכולות לשפר משמעותית את קצב העבודה שלך ולתת לך שם של איש מקצוע המספק תרגום מהיר.
מחשבות לסיום
איזו עצה מהחומר שהוצג כאן הייתה עבורך הכי אפקטיבית לשיפור מהירות התרגום שלך? האם ההכנסה שלך עלתה כתוצאה משיפור היכולת שלך לספק תרגום מהיר? אתה מוזמן לחלוק את מחשבותיך וסיפוריך למטה בתגובות.
המאמר המקורי כאן.
תורגם בידי גילי קימור