- עמוד הבית
-
אודותינו
-
שפות
-
שירותים
-
תרגום משפטי
- לקוחות
-
יצירת קשר
IL: +972 72 2200700
- כניסה לאתר
צור אתנו קשר
הכנס את הפרטים שלך ונחזור אליך בעוד מספר דקות
איך עושים מחקר מילות מפתח לקידום אתרים בשפה זרה?
זמן קריאה : 13 דק'
כיום האינטרנט הוא חלון הראווה הבינלאומי לכל עסק בעולם. אחת הדרכים להפוך את חלון הראווה שלכם בעולם הדיגיטלי לגדול ומושך יותר, היא קידום אתרים אורגני באמצעות מילות מפתח רלוונטיות לתעשייה שלכם. כאשר אתם מעוניינים לחדור לשווקים בינלאומיים, אחת הדרכים המרכזיות לעשות זאת היא באמצעות שימוש במילות מפתח מתאימות לקידום אתרים במדינות זרות.
מדוע מחקר מילות מפתח חשוב לקידום אתרים במדינות זרות?
מחקר מילות מפתח חיוני לקידום אתרים במדינות זרות ויש מגוון שיטות שונות לעשות זאת. מחקר מילות מפתח לקידום אתרים הוא השלב הראשון ליצירת תוכן רלוונטי למשתמשים בחו"ל. תוכן שיווקי שיעודד צרכנים במדינות זרות למצוא את המוצרים או השירותים שאתם מציעים וללכת לרכוש אותם.
בדומה למחקר שוק שמאתר את המוצרים הרלוונטיים שהלקוחות הפוטנציאליים מעוניינים בהם, מחקר מילות מפתח לקידום האתר שלכם במדינה זרה, בוחן מה הלקוחות הפוטנציאליים שלכם מחפשים ברשת.
אם תדעו מה הלקוחות שלכם מחפשים באינטרנט תוכלו לפתח אסטרטגיה שיווקית מתאימה. הפרסום הממוקד שלכם יוכל לפגוש, בעלויות נמוכות יחסית, את הקהלים הרלוונטיים שבאמת זקוקים למוצרים ולשירותים שלכם.
לאורך הזמן, הדרך לקבל דירוג גבוה במנועי חיפוש כמו גוגל ואחרים ולהיראות ככל האפשר ללקוחות פוטנציאליים ולשכנע אותם לקנות את המוצרים שלכם היא שימוש בשיטות SEO בינלאומיות.
SEO (Search engine optimization) הקרוי גם קידום אתרים אורגני מבוסס כולו על שימוש במילות מפתח שלקוחות מחפשים ברשת כאשר הם רוצים מוצר או שירות. או לחלופין בביטויים ושאלות שאנשים מחפשים כאשר הם רוצים למצוא מידע רלוונטי שקשור לתעשייה שלכם.
מידע שעצם הפצתו על ידי החברה שלכם תבסס למותג שלכם סמכות מקצועית בתחומכם, ולכן תמשוך אליו לקוחות.
לעשות מחקר מילות מפתח בינלאומי לשווקים חדשים בעולם, משול בעיני ללמידת הא-ב של השפה שהלקוחות שלכם משתמשים בה. רק כך תהיה לכם את ההזדמנות לשכנע קהל של אנשים שמעוניינים במוצר לבחור בכם.
שימוש ב-SEO בינלאומי נכון יאפשר לכם לבנות מערך שיווקי של לידים חמים. לידים שכאלה יומרו במהירות ובשיעור גבוה ללקוחות משלמים.
האם קידום אתרים אורגני במדינות זרות הוא רק דרך גוגל ופייסבוק?
כאשר עושים קידום אתרים בכלל וקידום אתרים אורגני בפרט המבוסס על יצירת תוכן רלוונטי למשתמשים ולא מבוסס על השקעת כסף ופעולות שיווק אקטיביות. חובה לפגוש את הצרכנים ברשתות המועדפות עליהם.
במרבית המקרים הדרך להגיע ללקוחות אכן עוברת דרך מנועי החיפוש האמריקאים הגדולים וענקי המדיה החברתית. כלומר מנועי חיפוש גדולים כמו גוגל ורשתות חברתיות גדולות כמו פייסבוק, טוויטר, אינסטגרם, יוטיוב, הרשת המקצועית לינקדאין ואחרות הם התשובה שאתם מחפשים.
לכן, מחקר מילים לקידום אתרים בגוגל שיסייע לכם לקדם את האתר שלכם לתוצאות הראשונות בגוגל הוא בהחלט חלק מהעבודה. כך גם מחקר מילים לרשתות החברתיות השונות.
אבל בשווקים רבים וגדולים בעולם גוגל ופייסבוק אינם הגורמים הדומיננטיים. לכן אסטרטגיית ה-SEO שלכם חייבת לפגוש את הקהל שלכם היכן שהוא נמצא.
לדוגמא ברוסיה ובקרב קהלים אחרים דוברי רוסית מנוע החיפוש יאנדקס Yandex)) הוא המנוע הפופולארי. שיווק בו יעניק לכם אפשרות לשווק ללא פחות מ-55% מדוברי הרוסית.
בסין שבה נאסר על גוגל לפעול מנוע החיפוש הפופולארי ביותר הוא באידו (Baidu). תמיד חשוב כשעושים מחקר שוק לגלות את מקומות הגלישה המועדפים על הלקוחות העתידיים שלכם.
האם בעת מחקר מילים יהיה שימוש בתרגום מילולי כדי לאתר את מילות המפתח הרלוונטיות?
אסטרטגיית SEO גלובלית לקידום אתרים בחו"ל נשענת קודם כל על לוקליזציה מדוייקת של החומרים באתר לקהל היעד בשפתו תוך שימוש במילים המדוייקות בעזרתן הוא מחפש באינטרנט. לרוב לא יהיה שימוש בתרגום מילולי אחד לאחד, באסטרטגיית SEO מבוססת מילות מפתח מותאמת לשפה אחרת.
תרגום מילולי של מילות החיפוש, יכול להיות הבסיס הראשוני לחיפוש מילות המפתח המתאימות על בסיס של היגיון פשוט, אך עדיין כל אסטרטגיית חיפוש מילות מפתח חייבת להיות מבוססת נתונים.
לא בטוח שהמילה המקבילה למילים שמקדמות את המוצרים והשירותים שלכם היא בהכרח התרגום המילולי למילים שלכם בשפת היעד. פעמים רבות לקוחות פוטנציאליים ישתמשו במילים נרדפות או מילים קרובות לתרגום המילולי המדויק מבחינה דיקדוקית.
דוגמא מצויינת לכך היא הביטוי "חברת תרגום" בעברית. אם הייתם רוצים לשווק חברת תרגום באנגלית לקהל האמריקאי באמצעות קידום אתרים אורגני בשיטות SEO , יהיה עליכם להשתמש במקבילת החיפוש הפופולארית ביותר בעיני הגולשים.
המקבילה היותר פופולארית ל"חברת תרגום" היא לא המקבילה הצפויה Translation company, שהיא התרגום המילולי ל"חברת תרגום", אלא דווקא כלומר התרגום המילולי ל"סוכנות תרגום" Translation agency . ביטוי שהיה נשמע מוזר מאד בישראל.
הבחירה להשתמש במילים שהכי מתאימות לשוק היעד היא לוקליזציה קלאסית. יש לזכור כי בדיוק כפי שתרגום מילולי אחד לאחד של חומרי שיווק בשפה אחת לשפה אחרת עלול להיתפס כמוזר ועילג, אם לא לקח בחשבון את הקהל שלו. כך קידום אתרים אורגני לחו"ל עלול לפספס את מטרתו, במידה ולא נאספו קודם נתונים על שוק היעד כדי להתאים עבורו את התוכן ומילות החיפוש.
שימוש ב-SEO מקומי לחיפוש מילות מפתח
כאשר מתאימים מילות מפתח לחיפושי משתמשים במדינות גדולות יש לתת גם דגש לאסטרטגיית SEO מקומית. SEO מקומי מתבסס על מילות החיפוש הפופולאריות של התעשיה שלכם לפי המילים הפופולאריות שאנשים מחפשים בערים שונות.
כלומר אם בניו יורק פופולארי לחפש את הביטוי "NY Translation agency" ובלוס אנג'לס נוהגים לחפש את הביטוי: "Translation agency in LA" אסטרטגיית הSEO שלכם חייבת להתחשב בכך כדי להיות אפקטיבית.
הרבה פעמים תוכלו להשיג את מילות המפתח הרלוונטיות באמצעות בחינת הכותרות באתרי המתחרים שלכם.
סאב דומיין או סאב פולדר? שיטות לקידום אתרים בינלאומי
ישנן שתי שיטות מרכזיות לקידום אתרים שמבוססות על מבנה האתר. השיטה הראשונה היא סאב דומיין, כלומר הקמת אתר נפרד לכל מדינה ושפה.
היתרון שלה הוא שניתן ליצור גרסה שונה לחלוטין מותאמת לקהל היעד הן לשפות הן לתרבות והן לציפיות של האוכלוסיות השונות. כלומר להציג תוכן שונה בכל אתר בקלות.
השיטה השניה היא סאב פולדר. בשיטה זו יוצרים גרסאות מתורגמות לאותו אתר. כך ניתן בעצם לנהל את כל אסטרטגיית ה-SEO ממקום אחד זו שיטה שהרבה יותר מתאימה למדינות שבהן יש שימוש בכמה שפות.
במקום אתר ספציפי לכל מדינה בסאב פולדר יש לכם אתרי- ראי שיש להם גרסאות בשפות שונות. זו גרסה שמאד עוזרת ב-SEO מקומי לקהלים שונים בעלי הבדלים בשפה ובתרבות. השיטה הזאת מומלצת יותר.
חשוב להשתמש במתרגמים מומחים ילידי מדינת היעד כאשר מתרגמים אתרים או יוצרים אתרים עם תכנים ספציפיים למדינה מסוימת.
לקריאה נוספת על סאב דומיין או סאב פולדר לחצו כאן.
הגלובליזציה הטובה ביותר היא לוקליזציה לקהלי יעד שונים
התאמה נכונה של מילות המפתח שתשתמשו בהן באסטרטגיית SEO למחפשים בחו"ל היא אמת בסיסית חשובה אפילו יותר מהתאמת שערי המטבעות הרלוונטיים לרכישת המוצר שלכם.
חישבו כמה אתם עושים לוקליזציה מתאימה לקהל באתר שלכם כאשר אתם בוחרים את הגרפיקה והתמונות, ממירים מידות, משקלים ומטבעות ומנסחים תוכן.
לכן כמובן שמילות המפתח בהן תשתמשו לכותרות, לתיאורי המוצר ולתכנים השיווקיים שלכם, חייבות להיות מילות המפתח המדוייקות לשוק היעד. באמצעות כלים שונים ניתן לדעת מהן המילים הללו.
כלים שונים לביצוע מחקר מילות מפתח
אז אלו כלים שונים יש לביצוע מחקר מילות מפתח? אלו כלים יעזרו לנו בעת מחקר מילות מפתח והאם ישנה העדפה לכלים מסויימים בשפות שונות לקהלים מגוונים? אכן יש מגוון כלים שיסייעו לנו לאתר מילות מפתח רלוונטיות. הכלים הללו יתנו לנו מגוון תובנות חשובות כאשר אנו רוצים להתחיל קמפיין SEO בינלאומי, דו לשוני או רב לשוני, לשוק חדש.
קביעת אסטרטגיית SEO היא עניין של השקעת זמן מול תועלת, או אם מקדמים את האתר באמצעות שיטות קידום ממומן לאתרים (SEM) עניין של עלות מול תועלת.
דוגמאות לכלי מחקר מילות מפתח:
- Google Trends
- Google Search Console
- Google Analytics
- Ahrefs
- ועוד כלים רבים אחרים.
- כיצד תחפשו באמצעות הכלים הללו? בסרטון הבא.
מה כלי מחקר מילות מפתח מספקים לנו?
הכלים הללו יתנו לנו את כמות המחפשים של מילות מפתח מסויימות ואת רמת התחרות על המילים הללו. רמת התחרות אומרת שככל שהתחרות יותר קשה כך עולה יותר כסף (בקמפיינים של קידום ממומן) ויש צורך ביותר זמן כדי להיות מדורגים עליה בדירוג גבוה.
באמצעות הכלים הללו למחקר מילות מפתח, ניתן לאתר מונחים רלוונטיים שקשורים לתעשייה מצמד מילים אחד מרכזי אותו בחרתם לבדוק. המונחים התואמים והמונחים הקשורים למילים הללו יתנו לכם את כל המילים שלקוחות או מתעניינים בתעשייה שלכם מחפשים.
בנוסף באמצעות כלי מחקר מילים תוכלו לבדוק אלו שאלות נפוצות יש למחפשים המתעניינים בתעשייה שלכם. אם תספקו תכנים העונים לשאלות הללו, תחשבו מועילים לקהלים שקשורים לתעשייה שלכם ואתם מנסים למשוך. הדירוג שלכם בגוגל או מנועי חיפוש אחרים יעלה בהתאם כתוצאה מכך.
כלי SEO שונים אפילו יעניקו לנו אפילו את שיעור ההמרה החזוי של חיפושים ללקוחות ולכן יסייעו לנו להחליט אלו מילים לקדם ולהשקיע בהן זמן ומשאבים.
חשוב לוודא שאתם משתמשים בכלי מחקר המילים האפקטיביים ביותר לשפה מסויימת. כלומר אלו שיעניקו לכם הכי הרבה פרטים מדוייקים.
מה ההבדל בין קידום אתרים בחו"ל וקידום אתרים בישראל?
ישנם הבדלים מרכזיים בין קידום אתרים בחו"ל וקידום אתרים בארץ. מההבדלים הללו נגזרות דרכים שונות למחקר מילות מפתח בחו"ל ומחקר מילות מפתח בישראל. זאת כמובן תוך שימוש בכלי מחקר מילות מפתח שונים. ההבדלים הם:
- רמת התחרותיות – גוגל ישראל משרת כמה מיליונים של משתמשים ולעומתו שרתי גוגל השונים בחו"ל משרתים מאות מיליוני משתמשים.
ככל שיש יותר תחרות על עשרת התוצאות הראשונות בגוגל, יש להקדיש יותר משאבים וזמן כדי להידרג גבוה. גוגל גם יותר משוכלל בהתאמה למשתמשים בחו"ל כי יש לו הרבה יותר נתונים לעבוד איתם.
- שליטה בשפות זרות – חשוב להתבסס על כותבי תוכן מקומיים כאשר אתם משווקים אתרים בארץ ובחו"ל בשפות שונות. זאת גם כדי לקלוע בחו"ל ל-SEO המקומי וגם כדי לבצע לוקליזציה מתאימה שתחצה הבדלי שפה ותרבות.
בחו"ל כאשר מנהלים אסטרטגיית SEO יש להשתמש בכותבים מקומיים. כאשר מכוונים למגזרים בישראל שאינם דוברי עברית כדאי להשתמש בעולים חדשים שדוברים את השפות הרלוונטיות.
- שימוש ב-SEO מקומי – יש לכך הרבה יותר משמעות בקידום אתרים בחו"ל מאשר בארצנו הקטנטונת.
לקריאה נוספת על ההבדלים בין קידום אתרים בחו"ל וקידום אתרים בארץ לחצו כאן.
איך טומדס יכולה לעזור בקידום אתרים בעולם לעסק שלכם?
טומדס מספקת שירותי שיווק בינלאומיים ממומחי SEO מקומיים וגלובליים מתאימים לשוק היעד. יש לנו ניסיון רב בתכנון אסטרטגיה שיווק בינלאומית עם מרכיבים של גלובליזציה ולוקליזציה. שירתנו מותגים בינלאומיים רבים והובלנו אותם להצלחות מרשימות.
אנו מנוסים בגילוי מילות המפתח הרלוונטיות עבורכם בכל שוק ובכל תעשייה כולל המילים בהן המתחרים שלכם משתמשים.
המתרגמים שלנו יספקו לכם תרגום אתרים מותאם לאוכלוסייה ולמסרים השיווקיים שלכם. מתרגמי הווידאו והמעצבים המקצועיים שלנו יוכלו להתאים את האתר שלכם לקהל היעד גם במבחינה חזותית. אתם מוזמנים לפנות אלינו לכל בקשה.
גילי קימור
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך
תגובות