- עמוד הבית
-
אודותינו
-
שפות
-
שירותים
-
תרגום משפטי
- לקוחות
-
יצירת קשר
IL: +972 72 2200700
- כניסה לאתר
צור אתנו קשר
הכנס את הפרטים שלך ונחזור אליך בעוד מספר דקות
קלטוריזציה לתעשיית המשחקים - השלב הבא של לוקליזציה
זמן קריאה : 12 דק'
האם ידעתם שבתעשיית המשחקים 50% מצרכני הגיימינג בעולם גרים במדינות שאינן דוברות אנגלית? בעולם המקושר שלנו היום תרגום מקצועי לבד ככלי לוקליזציה איננו מספיק.
לוקליזציה חייבת להתייחס לכל ההיבטים של התרבות המקומית, גם מעבר לניסוח המילים עצמן כדי להיות אפקטיבית מייצגת ואמינה.
כאן נכנסת מילה חדשה ללקסיקון שלנו: קלטוריזציה או לוקליצזיה ממוקדת ומקיפה של כל רכיבי התרבות של תוכן.
למרות שקלטוריזציה היא בולטת ונחוצה יותר בתעשיית המשחקים, קלטוריזציה היא לוקליזציה מתקדמת שיכולה לתרום כמעט בכל תעשייה, מתעשיית התקשורת, דרך אתרים בינלאומיים ועד לתעשיית האפליקציות.
אז מהי קלטוריזציה ובמה היא שונה מלוקליזציה?
לוקליזציה וקלטוריזציה הגדרות והבדלים
לוקליזציה היא התאמה בעיקר של תוכן כתוב אך גם לעיתים של תוכן מושמע לרוכשים פוטנציאליים מאיזור גיאוגרפי מסויים וממגזר ספציפי אשר מתקשרים בשפה מקומית ייחודית. דוגמא לכך יכולה להיות התאמת פרסומת שנוצרה בצרפתית במקור לקהל של קשישים גרמנים מבוואריה.
במהלך התאמה זו התוכן לא רק יעבור תרגום מילולי של המילים המוקראות והמושמעות מצרפתית לגרמנית. במקום זאת הוא יתאים את עצמו בדיוק לניב הבווארי ולמילות החיפוש שתואמות לרוכשים פוטנציאליים של המוצר שמנסים לקדם באותו תוכן בבוואריה. (כמובן, בעזרת שימוש בשיטות של SEO מקומי). התוכן יעבור התאמה ויזואלית וגם מעט התאמה תרבותית כדי להתאים למה שקשישים בוואריים אוהבים ומצפים לראות ויגיבו אליו בחיוב.
לעומת זאת קלטוריזציה, לפי נמזי, היא העמקה משמעותית של האלמנטים התרבותיים של לוקליזציה. נשתמש כדי לתארה דווקא בדוגמאות מעולם משחקי הווידאו. מדוע? מכיוון שבמשחקי ווידאו יוצא לשירותי קלטוריזציה באמת לזרוח ולעיתים להכפיל את מספר המשתמשים הפעילים במשחק מסוים לאחר שהם מוצאים בו ייצוג מתאים של עצמם וחוויית משתמש מעולה.
בלי ספק לכל לוקליזציה מוצלחת יש יחס למאפיינים תרבותיים אבל לא כל לוקליזציה היא קלטוריזציה. בקלטוריזציה באופן גורף רק המשתנים התרבותיים מקבלים חשיבות. בתהליך מדגישים את הפרטים הקטנים של כל משתנה תרבותי. המומחים שואלים את עצמם: כיצד המשתנים הללו מעצבים ביחד תמונה שלמה, הרמונית ומזמינה לקהל היעד.
אלו שאלות יהיו במרכזה של קלטוריזציה למשחק ווידאו שפחות יתמקדו בהן בלוקליזציה?
בקלטוריזציה של משחק ווידאו יתייחסו לאיזון בין שני אלמנטים. עלילת המשחק עצמו והעדפות אוכלוסיית היעד שלו.
כשמדובר בעלילת המשחק עצמו יכולות להישאל השאלות הבאות: איפה הוא מתרחש? באיזו תקופה? מה הנרטיב העלילתי של המשחק? מהי השפה שבה עושים שימוש? מה רואים על המסך? מה שומעים במשחק?
אם מבקשים לעשות קלטוריזציה לאלמנט השני השאלות שלרוב ישאלו הן: האם קהל היעד מעוניין בחוויה היסטורית מדוייקת, או בקונטקסט שמחובר יותר למנהגים ולמסורות שלו? אם מסתכלים ברזולוציה יותר נמוכה השאלה היא: האם הקהל מעוניין לראות דמויות שיזכירו לשחקנים יותר את עצמם על המסך, או לראות דמויות שלבושות באופן נהוג להיסטוריה המקומית ולתרבות שעלילת המשחק מציגה?
אילו צלילים, צבעים ותמונות מקובלים בתרבות היעד? מה עלול להיחשב פוגע? קלטוריזציה תבדוק ותוודא שאין שום תוכן כתוב, ויזואלי או קולי שעלול לפגוע ברגשות הציבור אליו מכוונים כשעושים קלטוריזציה למשחק.
השאלות הללו לרוב ינסו לקלוע לטעם המקובל בקרב קבוצות לאומיות ודתיות שונות ובכללן מיעוטים. הן ינסו לקלוע לנורמות, לתמונות מייצגות ורצויות לעומת תמונות פוגעניות. לצבעים שמסמלים ערכים טובים בתרבות היעד ולא ערכים מרתיעים. לכינויי גוף ומגדר רצויים בתרבות היעד שמביעים יחס מכבד. לאופן לבוש התואם למה שקהל היעד מבקש לראות או לפחות לא סולד ממנו.
בנוסף, יהיה יחס גם לנטיות לאומיות שונות המקובלות בקרב קהל היעד. סימון מפות למשל נחשב לעניין רגיש. יש לסמן גבולות במיוחד, כשמדובר בגבולות עכשוויים, כפי שהם מוכרים בתפיסת קהל היעד שמעוניינים לשווק אליו את המשחק, אם לא רוצים להיכנס לצרות.
דוגמאות מוחשיות לקלטוריזציה במשחק מחשב או ווידאו
תחילה עליכם להכיר שני מושגים בקלטוריזציה: קלטוריזציה פרואקטיבית וקלטוריזציה ריאקטיבית. בקלטוריזציה פרואקטיבית אתם משתילים את האלמנטים שאתם רוצים להדגיש בתוכן שלכם. אלו שיביאו לכם מהקהל תגובה חיובית. הם יכולים להיות בתוכן המשחק, באינפורגרפיקה, במוזיקה בסאונד, בעיצוב הדמויות ועוד.
קלטוריזציה ריאקטיבית היא: כל התכנים שאתם מעוניינים להצניע את חשיפתם או למנוע אותה לחלוטין כדי לא לפגוע בקהל היעד שלכם מבחינה לאומית תרבותית או דתית. כל תוכן שעלול להפר נורמות נפוצות בתרבות ולגרום תגובה שלילית מטופל בקלטוריזציה ריאקטיבית. זהו סוג של סינון תכנים פוגעניים לקהל היעד.
נניח שאתם מעוניינים לבצע תרגום והתאמה תרבותית של משחק מלחמה כמו Age Of Empires לקהלים אסייתיים שונים. למשל לקהל טורקי לקהל הסיני ולקהל במדינות המפרץ. אם אתם נדרשים לעשות קלטוריזציה למשחק מה תעדיפו שיראה בו ומה תימנעו מלהראות?
ההחלטות הללו נקבעות בתהליך הקלטוריזציה וימחישו לכם כיצד קלטוריזציה עובדת.
קלטוריזציה מתאימה לטורקיה
לדוגמא, אם אתם משווקים את משחק המלחמה לקהל טורקי, יתכן מאד שתרצו לתת רפרנסים למצביעים טורקיים גדולים מהתקופה העותומאנית ולאטאטורק אבי האומה הטורקית החדשה.
סביר מאד שתכניסו תערובת של ביגוד מערבי וביגוד אסלאמי אדוק כדי להראות שהתרבות הטורקית היא גשר בין מזרח למערב. אתם גם תשתמשו בתארי הכבוד וכינויי הגוף האופייניים לנשים ולגברים בטורקיה ותתאימו אותם לתקופות הזמן השונות בהן הם היו נהוגים בהתאם לרקע היסטורי מדויק.
אתם תכללו שם ככל הנראה מוסיקה טורקית אותנטית ושירים פטריוטיים של טורקיה מתקופות שונות. אתם תייצגו באופן מדויק גם את העמים האחרים למעט חריגויות מסויימות.
אלו תכנים תצטרכו להצניע וממה תצטרכו להימנע לחלוטין?
יתכן מאד שתצטרכו לעשות התאמה מסויימת של המפות במשחק במיוחד אם מדובר בגבולות עכשוויים. העם הטורקי הוא לאומני ביותר ובעל תפיסת כבוד, אהבת מולדת וגאווה לדגל. הממשלה הטורקית נמצאת כיום בעימות עם כמה משכנותיה.
למשל, ישנה מחלוקת עולמית האם השטח של קפריסין הטורקית כבוש בידי טורקיה, או נחשב מדינה עצמאית של אוכלוסיה טורקית באי קפריסין. למרות שהיסטורית ומבחינה בינלאומית השטח נחשב לשטח כבוש, בפני קהל טורקי אתם תצטרכו להציג נרטיב יותר ידידותי.
יתכן למשל שתצטרכו לסמן את הגבול בצורה המעידה עליו כגבול במחלוקת, או לציין את השם קפריסין הטורקית על השטח. רק כך תוכלו להימנע מביקורת ציבורית קשה בטורקיה אך מעט לאזן את ההתאמה התרבותית מול היחס של שאר אוכלוסית העולם לסוגיה.
בטורקיה ישנו מיעוט לאומי בדלני, העם הכורדי. ככל הנראה תצטרכו במשחק שלכם לצמצם מאד את הלבוש, השפה וכל המאפיינים הייחודיים האופייניים למיעוט הכורדי הכבוש במדינה. מאד סביר גם שתצטרכו לכנותם במשחק כפי שטורקיה מכנה אותם: "טורקים הרריים".
בשנים האחרונות הייתה מעט התמתנות ביחס אל הכורדים בטורקיה אך עדיין אם אתם רוצים להיתפס בציבור הזה באופן חיובי, הצניעו את הסממנים הכורדיים. בהקשרים היסטוריים יהיה לכם מעט יותר חופש, אך גם שם עליכם להראות דמיון רב בין הכורדים לטורקים, כדי להראות שהם מאותה משפחת עמים.
מה אסור לכם להזכיר לקהל טורקי? את הטבח בארמנים שהתבצע בשנת 1915 במלחמת העולם הראשונה. ישנן מהדורות של המשחק AOE שמאפשרות לשחק במלחמת העולם הראשונה. בגרסאות לטורקיה הן לא מזכירות את רצח הארמנים ואם יש איזו התייחסות הם יציגו יחידות גרילה ארמניות ויחידות צבאיות טורקיות.
כלומר הן לא יעוררו מרבצה את ההאשמה ברצח העם הארמני שנאמרת נגד טורקיה לא פעם ועלולה לפגוע בציפור נפשו של כל טורקי. כמו כן, אסור יהיה לכם להציג שום תמונה של הנביא מוחמד. הקהל הטורקי הוא שמרני ברובו ומכבד את הקוראן.
קריאה נוספת: איך להתנהג בטורקיה?
קלטוריזציה למדינות המפרץ
אילו התאמות תעשו לקהל ערבי? התאמות דומות מאד להתאמות שתעשו לקהל טורקי למעט מספר הבדלים: אלמנטים תרבותיים ערביים ואסלאמיים יהיו יותר מוחשיים. רצוי שתציגו בעיקר לבוש שמרני כמו גלביות וכפיות.
כדאי לכם להשתמש בצבעים לבן וירוק שמסמלים את האסלאם הסוני ונחשבים לצבעים קדושים ובסמל הסהר. הקפידו לשייך צבעים כמו שחור ואדום רק לאוכלוסיה השיעית איתה הם מזוהים. הימנעו מלהציג סממנים של מיעוטים שיעיים בסעודיה ובבחריין, זה יכול להיחשב פוגעני בעיני האוכלוסיה ובעיקר בעיני השלטונות.
הקפידו שהדמויות הנשיות במשחק יהיו בלבוש צנוע אסלאמי שמכסה אותן, כולל רעלה וניקאב באיזורים בהם לבוש זה מקובל. אישה שלבושה בלבוש מערבי היא סדין אדום בעיני התושבים השמרניים והשלטונות ועלולה לחבל במאמצי החרדת המשחק שלכם לשוק והתאמתו לתרבות של הקהל.
אם ישנם קטעים מושמעים במשחק בשפה הערבית הקפידו להשתמש בניב הערבית המדוברת שיתאים ספציפית לקהל המקומי. אם אתם מתארים מסגד ומציגים סורות מהקוראן הקפידו לדייק ככל האפשר. השפה הערבית נחשבת שפה מקודשת וציטוטים מהקוראן נחשבים אלוהיים בקהל הערבי של מדינות המפרץ. הטעות הקטנה ביותר עלולה ליצור אנטגוניזם בקהל שלכם. הקפידו להיעזר באיש מקצוע מקומי כדי להימנע מצרות.
כמו כן אם המפרץ הפרסי מוצג במפות של המשחק, הקפידו לכנותו המפרץ הערבי. ישנו סכסוך טריטוריאלי בין מדינות המפרץ לבין איראן ואתם רוצים לשמור במוצר שלכם על עמדה מתאימה לקהל היעד שלכם.
לקריאה נוספת: איך תתאימו לשוק הסעודי?
קלטוריזציה לקהל בסין
הקהל הסיני הוא קהל מאתגר מאד לעין מערבית ישנם הרבה ניגודים בין התרבות הסינית והמערבית שצפויים להפתיע את האזרח הממוצע. מה ייתפס טוב בסין? שימוש בשילובי צבעים כגון ירוק, אדום וזהב. הירקן הוא אבן יקרה שמביאה מזל טוב בסין. בתקופות קדומות היא נחשבה שם ליותר יקרה מזהב וכסף. במשחק מלחמה היסטורי כדאי להתייחס לכך.
לקריאה נוספת: איך לוכדים את הקהל הסיני?
השתמשו בכינויי הגוף המקובלים בסין, במיוחד למבוגרים, בכל מקום בתוך המשחק ואפילו בתגית התיאור של המשחק שמסבירה לקוראים שלכם על מהו. בקטעים הכתובים הקפידו להשתמש בשפת הכתב סינית מפושטת ולא בסינית מסורתית. סינית מסורתית היא השפה הנהוגה במדינות כמו טאיוון, הונג קונג ומקאו אומות שהאוכלוסיות והמנהגים שלהם שונים בתכלית מהאוכלוסיה הסינית בסין העממית.
איזה צבע למשל אסור לכם להראות לקהל סיני שלא בקונסטלציה מאד מסויימת? דווקא את הצבע לבן. בתרבות המערבית לבן נחשב סמל לטוהר ואופטימיות. הוא נחשב צבע יפה ומעורר סימפתיה. איך אותו צבע נתפס בסין? כצבע של אבל. תוכלו להציג אותו בלוויות בתוך המשחק או בארונות קבורה של חיילים. הקפידו לא להציגו בדגלים של אף אומה סינית. זאת מכיוון שהאומה הזאת תתחבר לקונוטציה התרבותית של אבל מה שיחשב עלבון חמור.
יתכן שבמשחקים כמו AOE (Age Of Empires) במיוחד אם מצויינים הגבולות העכשוויים תצטרכו לא להשתמש בשם טאיוון להציג את האי כמחוז סיני מורד. זאת בשל סכסוך בין ממשלת טאיוון לממשלת סין. שאינן מכירות אחת בשניה. בטאיוון דרך אגב יתייחסו במתינות רבה יותר להצגת "הרפובליקה העממית של סין" בגבולותיה הנוכחיים.
כמו כן, השתדלו לדייק בהבדלים בין הדתות הסיניות השונות. שימוש בפסלי בודהא כסמלים דתיים יוצר זיקה מסויימת בסין אבל הוא לא מייצג חלקים גדולים מהאוכלוסיה שמאמינים בקונפוציוס או בטאואיזם ולא בבודהיזם. השתדלו לא להפגין בורות מול קהל היעד שלכם במשחק AOE שכולל אלמנטיים רבים של היסטוריה תרבות מקומית ואף יחס לדת.
הקפידו על דייקנות היסטורית ודייקנות בשמות היחידות, המבנים והדמויות.
סיכום
אני מקווה שהדוגמאות של קלטוריזציה לקהלים שונים ברחבי העולם המחישו לכם במה מדובר. קלטוריזציה היא שלב עומק בלוקליזציה בעיקר בעולם משחקי הווידאו אך גם מעבר.
קלטוריזציה היא תהליך עדין שבו מחליטים מה להדגיש ומה להצניע. מה להראות ומה לא להראות. זהו שלב מהותי בכל פעם שמעבירים תוכן שהופק בתרבות אחת לקהל מתרבות אחרת ומעוניינים בתגובה חיובית מהדהדת.
מומחי הלוקליזציה של טומדס התמחו בעשיית קלטוריזציה למגוון שווקים לאורך העשור האחרון. אתם מוזמנים לפנות אלינו בכל שאלה ובקשה.
גילי קימור
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך
תגובות